Bonus RPK feat. Olo Solo - Do Białego Rana (feat. Olo Solo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bonus RPK feat. Olo Solo - Do Białego Rana (feat. Olo Solo)




Do Białego Rana (feat. Olo Solo)
До белого утра (feat. Olo Solo)
Prawie trzydzieści mam już na karku
Мне почти тридцать, детка, учти,
Także dzieciaku w kwestiach melanżu
В вопросах гулянок меня не провести.
Mnie nie zaskoczysz, królowie nocy
Короли ночей, все это знаю,
Wszystko, co dobre, szybko się kończy
Все хорошее быстро кончается, понимаю.
Palą się jointy, sypie się koka
Дымятся косяки, сыплется кокаин,
Mocna ekipa przejmuje lokal
Мощная команда берет клуб под контроль, знай.
Esencje widać w tanecznych krokach
Эссенция веселья в танцевальных па,
Panowie życia, la vida loca
Жизнь удалась, la vida loca.
Kiedyś krakowska, wóda i browar
Когда-то краковская, водка и пиво рекой,
Dzisiaj najebka bardziej stylowa
Сегодня пьянка более стильной стала, пойми.
VIP loża nas wita
VIP-ложа нас встречает,
Klubowa muzyka
Клубная музыка играет.
Dancefloor, na pewno jest gdzie popykać
Танцпол зовет, есть где поплясать,
House, techno, mocny rozpierdol w głośnikach
Хаус, техно, мощный разнос в динамиках опять.
Chivas, cytryna i klika zgrana
Чивас, лимон и надежная команда,
Gruba impreza do białego rana
Жирная вечеринка до белого утра, детка, взгляни.
Do białego rana, do białego rana, do białego rana
До белого утра, до белого утра, до белого утра,
Gruba impreza do białego rana
Жирная вечеринка до белого утра.
Do białego rana, do białego rana, do białego rana
До белого утра, до белого утра, до белого утра,
Gruba impreza do białego rana
Жирная вечеринка до белого утра.
Znam dobrze scenę rozrywki branży
Знаю я сцену развлекательной индустрии,
Co w parze z nią chodzą melanże
И что с ней в паре идут гуляния.
Nie powiem, że nie hardkorowe
Не скажу, что не хардкорные,
Zdziwiłbyś się i złapał za głowę
Удивилась бы ты, детка, и схватилась за голову скорее.
Krąży talerzyk jak UFO spodek
Крутится тарелка, как НЛО,
Każdy tu kurwa gaz wciska w podłogę
Каждый здесь, блядь, газ в пол жмет, поверь мне, знаю.
W tle kurewski poll dance
На фоне крутой pole dance,
Karta rozgniata kolejną kostkę
Карточка раздавливает очередную кость, это шанс.
Widziałem jak przepierdalali forsę
Видел, как просаживали бабки,
W piątek, w sobotę, wtorek, co gorsze
В пятницу, в субботу, вторник, что еще хуже, без оглядки.
Kluby, meliny, apartamentowce
Клубы, квартиры, апартаменты,
Wiesz, gdy nie lubisz, jak razi słońce
Понимаешь, когда не любишь, как солнце слепит моменты.
Różnie tu bywa
Здесь всякое бывает,
Czasem avanti zabawę przerywa
Иногда внезапно веселье прерывает.
Dobrze trafiony ich z butów wyrywa
Хорошо прилетевший с ног сбивает,
Na ostry dyżur już pędzi taryfa
На скорой в больницу такси улетает.
Ktoś ma za to przypał, ktoś uszczerbek zdrowia
У кого-то проблемы, у кого-то увечья,
Albo nawet życia, ostra patologia
Или даже смерть, жесткая патология, без прикрас, детка.
Nie pytaj co na to wszystko wątroba
Не спрашивай, что на все это печень,
Wygląda jakby wypluła krowa
Выглядит, будто ее корова выплюнула, поверь мне.
Mózg rozjebany pęka głowa
Мозг раздолбан, аж голова трещит,
Psychoaktywny kapitan sowa
Психоактивный капитан Сова летит.
Do białego rana, do białego rana, do białego rana
До белого утра, до белого утра, до белого утра,
Gruba impreza do białego rana
Жирная вечеринка до белого утра.
Do białego rana, do białego rana, do białego rana
До белого утра, до белого утра, до белого утра,
Gruba impreza do białego rana
Жирная вечеринка до белого утра.
Patology party, jak zawsze ambitnie
Вечеринка патологии, как всегда амбициозно,
Za bardzo się zajarał, niech ostygnie
Слишком уж зажегся, пусть остынет, осторожно.
Poczekaj, zajaram, ona częstuje linkiem
Подожди, я курну, она угощает травкой,
Nocny koleżka za winklem
Ночной приятель за углом с поставкой.
Mówi pusty piter, dźwignął likier
Говорит, пустой питер, опрокинул ликер,
Nie mam nic w planach, ona zagrzana
Нет у меня планов, она разогрета.
Mnie łapie za kolana, przechyla butlę
Хватает меня за колени, наклоняет бутылку,
Jest kurwiskiem, na lustrze sypie soczyste
Она шлюха, на зеркало сыплет сочную дорожку.
Dalej nie myślę, kurwa, co później
Дальше не думаю, блядь, что потом,
Nie rozkminiam dalej, rozkminię to jutro
Не размышляю, размыслю об этом завтра потом.
Jak tak dalej pójdzie, to rozkminię to w pojutrze
Если так дальше пойдет, то размыслю послезавтра с утра,
Miasto nie śpi, dziś ty nie uśniesz
Город не спит, сегодня ты не уснешь, детка, моя.
Łatwo tu hajsu rozjebać w kurwę i kurew nad ranem
Здесь легко бабла проебать в хлам и шлюх под утро снять,
Chrapie jakaś panna, przesyłka specjalna
Храпит какая-то баба, специальная посылка, надо бежать.
Do wyra wita cię moralniak
До выхода тебя встречает моральный отходняк,
Niech nie zacznie go brakować
Пусть не начнет его не хватать никак.
Nie pękła dupa, a tobie głowa
Не треснула жопа, а тебе башка,
To był mocny towar
Это был мощный товар, детка, пока.
Do białego rana, do białego rana, do białego rana
До белого утра, до белого утра, до белого утра,
Gruba impreza do białego rana
Жирная вечеринка до белого утра.
Do białego rana, do białego rana, do białego rana
До белого утра, до белого утра, до белого утра,
Gruba impreza do białego rana
Жирная вечеринка до белого утра.





Авторы: Piotr Wenzel, Wojciech Paulewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.