Bonus RPK feat. Paluch - Nie ma dróg bez wyjścia - перевод текста песни на немецкий

Nie ma dróg bez wyjścia - Paluch , Bonus RPK перевод на немецкий




Nie ma dróg bez wyjścia
Es gibt keine ausweglosen Wege
BOR, RPK, yo, ziom
BOR, RPK, yo, Kumpel
Nie ma drogi bez wyjścia, czasem po prostu wróć
Es gibt keinen Weg ohne Ausgang, manchmal kehr einfach um
Żeby odnaleźć siebie, zawróć o parę kroków
Um dich selbst zu finden, geh ein paar Schritte zurück
W ciągłym poszukiwaniu wciąga nas miejski brud
Auf der ständigen Suche zieht uns der städtische Schmutz hinein
Gdy znika sens, ziomek, ty zachowaj spokój
Wenn der Sinn verschwindet, Kumpel, bewahr du die Ruhe
Niejeden uważa, że sytuacje, z których wyjścia nie ma
Manch einer glaubt, es gibt Situationen, aus denen es keinen Ausweg gibt
Ja tak nie uważam i zawsze powtarzam, że to zwykła ściema
Ich glaube das nicht und wiederhole immer, dass das nur Schwindel ist
Błędny tok myślenia, gdzie brak silnej woli
Falsche Denkweise, wo starke Wille fehlt
Bo zawsze się można na nowo odrodzić jak Fenix i znów rozpierdolić
Denn man kann immer wie Phönix wiedergeboren werden und wieder alles rocken
Na załamańców cisną mięczaki, przyparci do muru przez życiowe schody
Auf die Verzagten drücken die Weicheier, mit dem Rücken zur Wand durch die Hürden des Lebens
Najgorsze myśli przychodzą do głowy, tak rodzą demony w stanie lękowym
Die schlimmsten Gedanken kommen in den Kopf, so entstehen Dämonen im Angstzustand
Na swe życzenie pchają się w groby, tracą zasoby nadziei, wiary
Auf eigenen Wunsch stoßen sie sich ins Grab, verlieren die Reserven an Hoffnung, Glauben
Wolą przez stryczek se odebrać życie, niżeli problemy dźwignąć na bary
Lieber nehmen sie sich das Leben am Strick, als die Probleme auf die Schultern zu nehmen
Przestań się mazać
Hör auf zu flennen
Chłopaki nie płaczą, a dziewczyny patrzą, więc pokaż klasę
Jungs weinen nicht, und die Mädels schauen zu, also zeig Klasse
Zaciśnij pięści, nie daj się złamać, musisz mieć jaja, bo jesteś facet
Ball die Fäuste, lass dich nicht brechen, du musst Eier haben, denn du bist ein Mann
Życie nie pieści, życie dopala i nieraz cię w plecy pierdolnie nożem
Das Leben verhätschelt nicht, das Leben brennt nach und rammt dir oft ein Messer in den Rücken
Wtedy się dobrze rozejrzyj, może dostrzeżesz ludzi, co mają gorzej
Dann schau dich gut um, vielleicht bemerkst du Leute, denen es schlechter geht
Kiedyś mój ziomek skoczył na głowę do rzeki, połamał kręgi
Einst sprang mein Kumpel kopfüber in den Fluss, brach sich die Wirbel
Dziś na wózku jeździ, drogą własnej męki
Heute sitzt er im Rollstuhl, auf dem Weg seines eigenen Leidens
Przypatrz się tragedii i wielkiemu sercu
Schau dir die Tragödie an und das große Herz
On nie traci energii, by żyć, nie stracił sensu
Er verschwendet keine Energie, um zu leben, er hat den Sinn nicht verloren
A ty wciąż stoisz w miejscu, mimo że iść możesz
Und du stehst immer noch still, obwohl du gehen kannst
Lecz chciałbyś przejść jak Mojżesz, suchą nogą przez morze
Aber du möchtest wie Moses trockenen Fußes durch das Meer gehen
Weź nabierz wody w usta i naucz się pokory
Nimm Wasser in den Mund und lerne Demut
Spokojnie, powoli, zanim coś zrobisz pomyśl
Ruhig, langsam, denk nach, bevor du etwas tust
Nie ma dróg bez wyjścia, tylko złe wybory
Es gibt keine ausweglosen Wege, nur schlechte Entscheidungen
Raz czujesz smak zwycięstwa, a raz przegranej gorycz
Mal schmeckst du den Sieg, mal die Bitterkeit der Niederlage
Gdy los nie daje fory, podnieś ręce do gardy
Wenn das Schicksal keinen Vorteil gibt, heb die Hände zur Deckung
Przezorny, ubezpieczony i do boju zwarty
Vorsichtig, abgesichert und kampfbereit
Nie ma drogi bez wyjścia, czasem po prostu wróć
Es gibt keinen Weg ohne Ausgang, manchmal kehr einfach um
Żeby odnaleźć siebie, zawróć o parę kroków
Um dich selbst zu finden, geh ein paar Schritte zurück
W ciągłym poszukiwaniu wciąga nas miejski brud
Auf der ständigen Suche zieht uns der städtische Schmutz hinein
Gdy znika sens, ziomek, ty zachowaj spokój
Wenn der Sinn verschwindet, Kumpel, bewahr du die Ruhe
Psycha jak fata, życie to nie jest avatar
Psyche wie Fata Morgana, das Leben ist kein Avatar
Tu gdzie młode wilki krzyczą co noc: "Ave Satan!"
Hier, wo junge Wölfe jede Nacht schreien: "Ave Satan!"
W kółko jedno jest walka, salony, korpo czy klatka
Im Kreis ist eins der Kampf, Salons, Konzern oder Käfig
Owoce beztroski z błędów młodości wiszą tu tłumnie na paskach
Die Früchte der Sorglosigkeit aus Jugendfehlern hängen hier zahlreich an Gürteln
Polski chłód jak Alaska, miasta toną w kontrastach
Polnische Kälte wie Alaska, Städte ertrinken in Kontrasten
Życiowe drogi pełne kolei, blizny przykrywa maska
Lebenswege voller Wendungen, Narben verdeckt die Maske
Pamiętaj budzenie nastaw, szczury od rana już na start
Denk dran, den Wecker zu stellen, die Ratten sind morgens schon am Start
Koło fortuny ciągle przyspiesza i zapierdala jak Nascar
Das Glücksrad beschleunigt ständig und rast wie Nascar
Mgliste poranki na polskiej prowincji, wkurwienie uderza w zenit
Neblige Morgen in der polnischen Provinz, die Wut erreicht den Zenit
Masz tu na tacy społeczne nastroje, nie kurwa na miejskie rewir
Hier hast du soziale Stimmungen auf dem Tablett, nicht den Scheiß der Stadtviertel
Nie żadne Mojito czy Dominikana prosto z reklamy Itaki
Kein Mojito oder Dominikanische Republik direkt aus der Itaka-Werbung
Życie to droga i może być łatwa, tylko uważaj na znaki
Das Leben ist ein Weg und kann leicht sein, achte nur auf die Zeichen
Nie ma dróg bez wyjścia, tylko złe wybory
Es gibt keine ausweglosen Wege, nur schlechte Entscheidungen
Raz czujesz smak zwycięstwa, a raz przegranej gorycz
Mal schmeckst du den Sieg, mal die Bitterkeit der Niederlage
Gdy los nie daje fory, podnieś ręce do gardy
Wenn das Schicksal keinen Vorteil gibt, heb die Hände zur Deckung
Przezorny, ubezpieczony i do boju zwarty
Vorsichtig, abgesichert und kampfbereit
Nie ma dróg bez wyjścia, tylko złe wybory
Es gibt keine ausweglosen Wege, nur schlechte Entscheidungen
Raz czujesz smak zwycięstwa, a raz przegranej gorycz
Mal schmeckst du den Sieg, mal die Bitterkeit der Niederlage
Gdy los nie daje fory, podnieś ręce do gardy
Wenn das Schicksal keinen Vorteil gibt, heb die Hände zur Deckung
Przezorny, ubezpieczony i do boju zwarty
Vorsichtig, abgesichert und kampfbereit





Авторы: Wowo Productions

Bonus RPK feat. Paluch - Nie ma dróg bez wyjścia
Альбом
Nie ma dróg bez wyjścia
дата релиза
25-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.