Bonus RPK feat. Szajka - Czas ludzi zmienia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonus RPK feat. Szajka - Czas ludzi zmienia




Czas ludzi zmienia
Time Changes People
Hejka WWA
Hey, WWA
Historia chłopaczyny, który udowodnił coś
The story of a kid who proved something
Blokowe rutyny nie wciągnęły go na dno
Block routines didn't drag him to the bottom
Za to życie dało w kość, aby mieć lepszy dres
Instead, life beat him up so he could have a better tracksuit
Musiał robić to, za czym idzie gruby stres
He had to do what brings a lot of stress
Jego mama sama musiała dać sobie radę
His mom had to cope on her own
Więc on, by nie być pusty, latał z tematem
So he, not to be empty, rolled with the theme
Nastukany batem, zajarany rapem, przecinał ulicę z fartem
High on weed, hooked on rap, he was crossing the street with swag
Pierdolił twarde zawsze, tyko na handel i nic więcej
He was always talking tough, only about dealing and nothing more
Będziesz ćpał swój towar, to Ci uschną ręcę
If you smoke your own stuff, your hands will wither
On zarabiał pięknie, ale to nie perspektywa
He was making good money, but it wasn't a perspective
Za ten hajs ustawił siebie, dzisiaj to widać
With this cash, he set himself up, today you can see it
Gdyby nie ryzyko, stałby dalej w miejscu
If it wasn't for the risk, he would still be standing in the same place
Gdyby nie muzyka, co mu grała w sercu
If it wasn't for the music playing in his heart
Dziś robi co kocha, i ma wyjebane
Today he does what he loves, and he doesn't give a damn
Dobry chłopak, zagwarantował sobie taką zmiane
Good guy, he guaranteed himself such a change
Sam, w stu procentach wykonany plan
A self-made plan, 100 percent
On pamięta, ile życie zadało mu ran
He remembers how many wounds life gave him
Ile było zmian, ile wątków
How many changes there were, how many doubts
Kiedyś znów, trzeba zacząć od początku (od początku)
Someday again, you have to start from the beginning (from the beginning)
I tak, od małolata swoją ściężką latał (latał)
And so, from a young age, he walked his own path (walked)
Powoli, rozważnie, by za wcześnie nie zejść z tego świata (świata)
Slowly, carefully, so as not to leave this world too early (world)
Słów brata słuchał, wiedział że nie będzie łatwo
He listened to his brother's words, he knew it wouldn't be easy
Widział jak banknot szybko spycha ludzi na dno (na dno)
He saw how money quickly pushes people to the bottom (to the bottom)
Być kimś zapragnął, po za to bagno uciec (uciec)
He wanted to be someone, to escape this swamp (escape)
Jednak przeżył hardcore, na codzień masz to w Hucie
However, he survived hardcore, you have it every day in Huta
Kombinacji start, tu gdzie kurwy oraz dobrzy ludzie
Combinations start, here where there are whores and good people
Masz fart, to do pracy pójdziesz tyrać w brudzie (w brudzie)
You're lucky, so you go to work to slave in the mud (in the mud)
On inną ścieżkę obrał, znana metoda
He chose a different path, a known method
Ruszamy w teren, dobra, dawaj - szybka robota
Let's go out in the field, okay, come on - a quick job
Hajs wpadał od tak (od tak), jagiełło na banknotach
Money was pouring in (pouring in), Jagiello on banknotes
To było lepsze życie, nie myśląc o kłopotach
It was a better life, without thinking about troubles
Nagle poślizg, kapota, trzeba się wycofać
Suddenly a slip, a hood, you have to retreat
Nowe realia, na wszystko trza pracować
New realities, you have to work for everything
Wkońcu zszedł na ziemię, oddał się rapu rytmom
Finally he came down to earth, he gave himself to the rhythms of rap
Reprezentuje podziemię i nawijkę uliczną (tak)
He represents the underground and the street vibe (yes)
Kiedyś wyjechał, teraz wraca w pełni sił
He once left, now he's back in full force
Szajka, RPK razem w drodze na ten szczyt (na ten szczyt)
Szajka, RPK together on the way to the top (to the top)
Liczy się spryt i podjęte decyzje
What counts is cleverness and decisions made
Te liczne zmiany, których widać dzisiaj wpływ jest
These numerous changes, the impact of which is visible today
Rób co masz robić, uważaj by nie wtopić
Do what you have to do, be careful not to get caught
Na szywke się spręż się, bo możesz już nie zdążyć
Hurry up quickly, because you may not make it in time
Życie pisze szkice twych osiągnięć nie odwrotnie
Life writes sketches of your achievements, not the other way around
W labiryncie bloków, to tam sięga początek
In the labyrinth of blocks, that's where the beginning is
Jakby na to nie spojrzeć, seria sukcesów i potknięć
No matter how you look at it, a series of successes and stumbles
Pamiętam - nie zapomnę, smak pierwszych wrzucanych zwrotek
I remember - I won't forget, the taste of the first returns thrown in
O renomę dbałeś, wiedziałeś jak to istotne
You cared about your reputation, you knew how important it was
Pierwsze ruchy, kombinacje, ile z tej nauki wyciągłeś?
First moves, combinations, how much did you learn from this?
Skręty, gadżety, latanie, smak monety
Joints, gadgets, flying, the taste of the coin
Kumaty sobie działał, kształtowały się talenty
A smart guy was doing his thing, talents were being shaped
Nieprzeciętny styl na dzielni ukazywał swe oblicza
An extraordinary style in the district showed its faces
W pewnym czasie skończyła się ulgowa taryfa
At some point, the reduced fare ended
Wiadomo jak to bywa, była cisza, była lipa
You know how it is, there was silence, there was shit
Czas ludzi zmienia, tera po latach to widać
Time changes people, you can see it years later
Szajka NH Street w mig styl UT survival
Szajka NH Street in a flash style UT survival
Rozstawione sidła, by nie wdarła się kolista
Traps set so that the loop doesn't get in
Nie przestawaj wierzyć, odwdzięczyć się los potrafi
Don't stop believing, fate can repay you
Po latach większy zakres wiedzy, większy kładziesz nacisk
After years, a wider range of knowledge, you put more pressure on
Pozacieśniasz więzy albo je potracisz
You tighten the bonds or lose them
Poczekasz te pare lat, wszystko się wyjaśni
Wait a couple of years, everything will become clear
Czas zmienia ludzi, co było już nie powróci
Time changes people, what was will not return
Zaczynał jak większość szukając drogi na skróty
He started like most, looking for shortcuts
Tam gdzie kradzieże, rozruby, policyjne koguty
Where thefts, fights, police sirens
Nastały wtopione w pejzaż nowej huty
Became embedded in the landscape of the new hut
Wykonując ruchy poznawał gry reguły
By making moves he learned the rules of the game
Tak by uniknąć puchy i tanio nie sprzedać skóry
So as to avoid jail and not sell your skin cheaply
Żyć na dobrym poziomie, nie jak za czasów komuny
To live at a good level, not like in the days of communism
Który dobrze pamiętały jego rodzinne mury (tak)
Which his family walls remembered well (yes)
Wspiąć się do góry chciał, nie zamulać w miejscu
He wanted to climb to the top, not get stuck in place
Tak pojawił się rap, co zagościł w jego sercu
That's how rap appeared, which settled in his heart
Czuł, że na nic się zda, wszcze gadanie bez sensu
He felt that talking nonsense was pointless
Czas wyznacznikiem zmian, inspiracją do progresu
Time is a measure of change, an inspiration for progress
To jego świat na granicy marginesu
It's his world on the edge of the margin
Gdzie niezbędny fach, smykałka do interesu
Where the necessary skill, a knack for business
On poznawał smak swych porażek i sukcesów
He learned the taste of his failures and successes
Wyniósł z życia kilka rad, dziś napędem tych wersów
He took a few pieces of advice from life, they are the driving force of these verses today
Starszy o kilka lat, przez podwójną dawkę stresu
Older by a few years, through a double dose of stress
Wyryty ulicy ślad wszystkich walk i ekscesów
The street mark of all fights and excesses
Szajka i RPK wspólny
Szajka and RPK together
Czas przynosi wiele zmian, o tym dziś tych pare słów
Time brings many changes, today a few words about it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.