Nena - Bonzaiперевод на немецкий




Nena
Nena
Nena, te la pasas llorando por ese cabrón
Nena, du weinst ständig wegen dieses Arschlochs
Ey, mi nena, sabes que conmigo siempre la pasas mejor
Hey, meine Nena, du weißt, dass du es mit mir immer besser hast
Deja ya el problema, olvida la pena
Lass das Problem jetzt ruhen, vergiss den Schmerz
Vení pa' mi casa, que entre los dos
Komm zu mir nach Hause, zwischen uns beiden
Nos bajamos un par de botella' 'e ron
Können wir ein paar Flaschen Rum leeren
No podía dejar de pensar en tu bella carita
Ich konnte nicht aufhören, an dein schönes Gesicht zu denken
Mi amor, no busques otra mina
Meine Liebe, such nicht nach einem anderen Mädchen
Porque no cualquiera como vos hace el amor
Denn niemand wie du kann so lieben
Estabas prendida, en mi cama lucías
Du warst aufgeheizt, in meinem Bett sahst du umwerfend aus
Ese conjuntito 'e Victoria's Secrets
In diesem Victoria's Secret Set
Que a siempre me vuelve crazy
Das mich immer verrückt macht
Dímelo, ¿cuándo te paso a buscar?
Sag mir, wann soll ich dich abholen?
Préndelo, nena, te invito a viajar
Mach dich bereit, Baby, ich lade dich ein zu reisen
A otra dimensión, a otro lugar
In eine andere Dimension, an einen anderen Ort
Donde podamos estar solo' y no vengan a molestar
Wo wir alleine sein können und niemand uns stört
Dímelo, ¿cuándo te paso a buscar?
Sag mir, wann soll ich dich abholen?
Préndelo, nena, te invito a viajar
Mach dich bereit, Baby, ich lade dich ein zu reisen
A otra dimensión, a otro lugar
In eine andere Dimension, an einen anderen Ort
Donde podamos estar solo' y no vengan a molestar
Wo wir alleine sein können und niemand uns stört
Te dije que ese bobo no pensaba las cosas dos veces antes de hacer
Ich habe dir gesagt, dass dieser Idiot nicht zweimal nachdenkt, bevor er handelt
que solamente nos vemos en secreto, pero no me importa, mujer
Ich weiß, dass wir uns nur heimlich treffen, aber das ist mir egal, meine Liebe
No me comprometo, sigo acá en el ghetto
Ich binde mich nicht, ich bleibe hier in der Hood
Enrolando el papel con los flets
Papier drehen mit den Jungs
Te busco donde quieras, menos cuatro y veinte
Ich suche dich überall, außer um vier und zwanzig
¿Por qué no te va' a responder?
Warum antwortet er dir nicht?
Ya sabes por qué, ya sabes por qué
Du weißt warum, du weißt warum
Menos cuatro y veinte, mi nena
Außer um vier und zwanzig, meine Nena
Ya sabes por qué, ya sabes por qué
Du weißt warum, du weißt warum
Ey, ey, ey, ya sabes por qué
Hey, hey, hey, du weißt warum
Te busco donde quieras
Ich suche dich überall
Menos cuatro y veinte, mi nena
Außer um vier und zwanzig, meine Nena
Ya sabes por qué
Du weißt warum
Nena, te la pasas llorando por ese cabrón
Nena, du weinst ständig wegen dieses Arschlochs
Ey, mi nena, sabes que conmigo siempre la pasas mejor
Hey, meine Nena, du weißt, dass du es mit mir immer besser hast
Deja ya el problema, olvida la pena
Lass das Problem jetzt ruhen, vergiss den Schmerz
Vení pa' mi casa, que entre los dos
Komm zu mir nach Hause, zwischen uns beiden
Nos bajamos un par de botella' 'e ron
Können wir ein paar Flaschen Rum leeren
No podía dejar de pensar en tu bella carita
Ich konnte nicht aufhören, an dein schönes Gesicht zu denken
Mi amor, no busques otra mina
Meine Liebe, such nicht nach einem anderen Mädchen
Porque no cualquiera como vos hace el amor
Denn niemand wie du kann so lieben
Estabas prendida, en mi cama lucías
Du warst aufgeheizt, in meinem Bett sahst du umwerfend aus
Ese conjuntito 'e Victoria's Secrets
In diesem Victoria's Secret Set
Que a siempre me vuelve crazy
Das mich immer verrückt macht
Dímelo, ¿cuándo te paso a buscar?
Sag mir, wann soll ich dich abholen?
Préndelo, nena, te invito a viajar
Mach dich bereit, Baby, ich lade dich ein zu reisen
A otra dimensión, a otro lugar
In eine andere Dimension, an einen anderen Ort
Donde podamos estar solo' y no vengan a molestar
Wo wir alleine sein können und niemand uns stört
Dímelo, ¿cuándo te paso a buscar?
Sag mir, wann soll ich dich abholen?
Préndelo, nena, te invito a viajar
Mach dich bereit, Baby, ich lade dich ein zu reisen
A otra dimensión, a otro lugar
In eine andere Dimension, an einen anderen Ort
Donde podamos estar solo' y no vengan a molestar
Wo wir alleine sein können und niemand uns stört





Авторы: Andrea Fabiana Joga, Matias Jose Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.