Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister
you're
not
listening
but
I
wanna
make
it
known
Mein
Herr,
Sie
hören
nicht
zu,
aber
ich
will
es
klarstellen
My
heads
spent
Im
wasting
away
alone
Mein
Kopf
ist
leer,
ich
vergeude
mich
allein
Common
sense
thrown
way
in
a
rachet
storm
Gesunder
Menschenverstand,
weggeworfen
in
einem
Chaos-Sturm
There
in
a
naked
form
Dort
in
nackter
Gestalt
Bare
but
I
like
it
raw
Nackt,
aber
ich
mag
es
roh
On
occasion
I
do
what
I'm
told
Gelegentlich
tue
ich,
was
mir
gesagt
wird
Time
and
place
embracing
a
sleeper's
hold
Zeit
und
Ort,
die
einen
Würgegriff
annehmen
Mister
I
been
shying
away
too
long
Mein
Herr,
ich
habe
mich
zu
lange
gescheut
There
for
the
chase
and
fun
Dabei
für
die
Jagd
und
den
Spaß
Spare
when
it
all
goes
wrong
Übrig,
wenn
alles
schief
geht
Betting
on
your
luck
Auf
dein
Glück
wetten
Betting
on
your
luck
Auf
dein
Glück
wetten
That
aint
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
That
aint
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
Sugar
once
a
month
really
aint
enough
no
Zucker
einmal
im
Monat
ist
wirklich
nicht
genug,
nein
Now
I
got
to
have
it
the
mans
got
me
braggin
Jetzt
muss
ich
es
haben,
der
Mann
bringt
mich
zum
Prahlen
But
are
you
here
for
me
Aber
bist
du
für
mich
da?
Its
a
strange
kinda
trouble
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Ärger
Are
you
here
for
me
Bist
du
für
mich
da?
No
i
don't
believe
ya
Nein,
ich
glaube
dir
nicht
No
I
don't
believe
ya
Nein,
ich
glaube
dir
nicht
Kissing
me
you
speak
with
a
different
tongue
Du
küsst
mich,
sprichst
aber
mit
einer
anderen
Zunge
Mystery
it
creeps
and
i
tighten
up
Das
Geheimnis
schleicht
sich
ein
und
ich
werde
angespannt
Longingly
I
wait
for
you
to
come
Sehnsüchtig
warte
ich
darauf,
dass
du
kommst
Spoiling
the
juice
means
we're
spoiling
the
fun
Den
Saft
verderben
bedeutet,
den
Spaß
zu
verderben
Don't
believe
a
word
that
you
spoken
Glaube
kein
Wort,
das
du
gesprochen
hast
Had
my
fingers
crossed
and
when
i
turn
Hatte
meine
Finger
gekreuzt
und
wenn
ich
mich
umdrehe
I
will
be
the
tale
of
your
burden
Werde
ich
die
Geschichte
deiner
Last
sein
You
tell
to
you're
children
Die
du
deinen
Kindern
erzählst
Malicious
woman
Bösartige
Frau
Betting
on
your
luck
Auf
dein
Glück
wetten
Betting
on
your
luck
Auf
dein
Glück
wetten
That
aint
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
That
aint
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
Sugar
once
a
month
really
aint
enough
no
Zucker
einmal
im
Monat
ist
wirklich
nicht
genug,
nein
Now
I
got
to
have
it
the
mans
got
me
braggin
Jetzt
muss
ich
es
haben,
der
Mann
bringt
mich
zum
Prahlen
But
are
you
here
for
me
Aber
bist
du
für
mich
da?
Its
a
strange
kinda
trouble
Es
ist
eine
seltsame
Art
von
Ärger
Are
you
here
for
me
Bist
du
für
mich
da?
No
i
don't
believe
ya
Nein,
ich
glaube
dir
nicht
No
i
don't
believe
ya
Nein,
ich
glaube
dir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassia O Reilly, John Calvert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.