Boo-Yaa T.R.I.B.E. - R.A.I.D. - перевод текста песни на немецкий

R.A.I.D. - Boo-Yaa T.R.I.B.E.перевод на немецкий




R.A.I.D.
R.A.I.D.
Man
Mann
All I know when we get out
Alles, was ich weiß, wenn wir rauskommen
We finna roll
Wir werden durchstarten
Check this one out
Hör dir das mal an
Brothers, do we got bass?
Brüder, haben wir Bass?
(All) (Yes, we got bass)
(Alle) (Ja, wir haben Bass)
Too many busters out there on the streets
Zu viele Gangster da draußen auf den Straßen
We gonna have to take em out
Wir müssen sie ausschalten
(Go on with it, Ridd)
(Mach weiter, Ridd)
(VERSE 1: Ganxsta R? dd)
(VERS 1: Ganxsta R?dd)
But before we go on, my name's Ridd, not Ren
Aber bevor wir weitermachen, mein Name ist Ridd, nicht Ren
It's me again, comin out the lock-in
Ich bin's wieder, komme aus dem Knast
O.M.B., my brother, bring on the bass
O.M.B., mein Bruder, bring den Bass
There's dollars to be made and posses to waste
Es gibt Dollars zu verdienen und Gangs zu erledigen
Pass by the hood to pick up the gat
Fahr an der Hood vorbei, um die Knarre zu holen
Stop by the studio for the new track
Stopp im Studio für den neuen Track
Q Ball rollin, 8 Ball in the pocket
Q Ball rollt, 8 Ball in der Tasche
Just bail on stage and pull the mic out the socket
Einfach auf die Bühne stürmen und das Mikro aus der Fassung ziehen
Boo-Yaa dogs (woof!) locked on the canine
Boo-Yaa Hunde (wuff!) angekettet wie die Hunde
It's '89, it's time to get mine
Es ist '89, es ist Zeit, mir meins zu holen
This madness, you never had this
Dieser Wahnsinn, das hattest du noch nie
Home of the O.G.'s (we threw out all the faggots)
Heimat der O.G.'s (wir haben alle Schwächlinge rausgeworfen)
I'm pluggin my microphone with full-equipped lyrics
Ich stecke mein Mikrofon mit voll ausgestatteten Texten ein
MC's smell the smoke of my mic and they fear it
MC's riechen den Rauch meines Mikrofons und fürchten es
I'm known to be the hanger for the MC's I hang
Ich bin bekannt als der Henker für die MC's, die ich hänge
I throw a riddle, it come back like a boomerang
Ich werfe ein Rätsel, es kommt zurück wie ein Bumerang
We're not here to play
Wir sind nicht hier, um zu spielen
We're just here to spray
Wir sind nur hier, um zu schießen
This is a
Das ist ein
(All)
(Alle)
R.A.I.D.
R.A.I.D.
Everybody on the dancefloor
Alle auf der Tanzfläche
R.A.I.D.
R.A.I.D.
(Woof!)
(Wuff!)
You gotta know this one
Das musst du kennen
(VERSE 2: Ganxsta R? dd)
(VERS 2: Ganxsta R?dd)
If knowledge is power, then I'm muscle-bound
Wenn Wissen Macht ist, dann bin ich muskelbepackt
Loc'ed out as a hound, I'm not down in a dog pound
Verrückt wie ein Hund, ich bin nicht im Tierheim
Breakin out, MC's start fakin out
Breche aus, MC's fangen an zu täuschen
Boo-Yaa T.R.I.B.E., time to start takin out
Boo-Yaa T.R.I.B.E., Zeit, sie auszuschalten
MC's come and MC's go
MC's kommen und MC's gehen
For all the MC's that go is too slow for my .44
Für all die MC's, die gehen, ist meine .44 zu schnell
I peel em at the frontdo' (*shot*)
Ich schäle sie an der Vordertür (*Schuss*)
(Boo-yaa!) Then I drag em to the backdo'
(Boo-yaa!) Dann schleppe ich sie zur Hintertür
Then I say, "You want some more, then say no more"
Dann sage ich: "Wenn du mehr willst, dann sag nicht mehr"
(Why is that?) Because I'm just too hardcore
(Warum das?) Weil ich einfach zu hardcore bin
So you know Ridd packs a .44
Also, du weißt, Ridd hat eine .44
Bring on the rap jam and let's roll
Bring den Rap-Jam und lass uns loslegen
(VERSE 3: Ganxsta R? dd)
(VERS 3: Ganxsta R?dd)
(Put Riddler on the roof) cause I shoot the vics
(Stell Riddler auf das Dach), denn ich erschieße die Opfer
My mission was to shoot straight to the chicks
Meine Mission war es, direkt auf die Mädels zu zielen
I filed a contract, not to confess
Ich habe einen Vertrag unterschrieben, nicht zu gestehen
Found out that the buster had a bullet-proof vest
Fand heraus, dass der Mistkerl eine kugelsichere Weste trug
(So what did you do?) I had nothin to say
(Was hast du dann gemacht?) Ich hatte nichts zu sagen
Pulled out my Uzi and I started to spray
Zog meine Uzi und fing an zu schießen
Went to the morgue to identify his body
Ging zur Leichenhalle, um seinen Körper zu identifizieren
(Yeah, that's him,? posse at the party)
(Ja, das ist er, Gang, auf der Party)
I'm not prankster, word to Godfather, I'm a gangsta
Ich bin kein Witzbold, Wort an Godfather, ich bin ein Gangster
And this is the time I'd like to give thanks to
Und das ist die Zeit, in der ich mich bedanken möchte
All my brothers for doin it (their way)
Bei all meinen Brüdern, dass sie es (auf ihre Art) machen
And now it's my way, we're not here to play
Und jetzt ist es meine Art, wir sind nicht hier, um zu spielen
Boo-Yaa - please, who can match?
Boo-Yaa - bitte, wer kann mithalten?
Like a purse on Imperial (you will get snatched)
Wie eine Handtasche auf Imperial (du wirst geschnappt)
And like a Camel in the county (you will get smoked)
Und wie ein Kamel im County (du wirst geraucht)
And when the Riddler took the loco toll (that was loc'ed)
Und als der Riddler die verrückte Maut nahm (das war verrückt)
Check out O.M.B., my bassman, forget the turntable
Checkt O.M.B., meinen Bassmann, vergesst den Plattenspieler
(Island) the name of my record label
(Island) der Name meines Plattenlabels
That's the reason my jams sound so hard
Das ist der Grund, warum meine Jams so hart klingen
Cause it's boomin from a bailin car
Weil es aus einem flüchtenden Auto dröhnt
Down the boulevard and we don't stop
Den Boulevard runter und wir halten nicht an
Cause all you posses get mopped, get dropped
Denn all eure Gangs werden aufgewischt, fallen gelassen
We rock the party, steal all the ladies
Wir rocken die Party, stehlen alle Ladies
Since it's '89 we're in the Eighties
Da es '89 ist, sind wir in den Achtzigern
Hit me deuce times
Triff mich zweimal
(Woof, woof!)
(Wuff, wuff!)
(Attention, all D.R.
(Achtung, alle D.R.
This is a R.A.I.D.)
Das ist ein R.A.I.D.)
He-he-he-ha-ha
He-he-he-ha-ha





Авторы: Danny V. Devoux, Joe Nicolo, Paul F. Devoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.