Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Bad Brothas
Sechs krasse Brüder
This
is
roll
call,
homeboy
Das
ist
der
Appell,
Homie
(Ooh,
that's
funky,
mama)
(Ooh,
das
ist
funky,
Mama)
2 bad
brothas
2 krasse
Brüder
(Ooh,
that's
funky,
mama)
(Ooh,
das
ist
funky,
Mama)
3 bad
brothas
3 krasse
Brüder
(Ooh,
that's
funky,
mama)
(Ooh,
das
ist
funky,
Mama)
4 bad
brothas
4 krasse
Brüder
(Ooh,
that's
funky,
mama)
(Ooh,
das
ist
funky,
Mama)
5 bad
brothas
5 krasse
Brüder
(Ooh,
that's
funky,
mama)
(Ooh,
das
ist
funky,
Mama)
6 bad
brothas
6 krasse
Brüder
[ Verse
1:
ganxta
r'dd
]
[ Strophe
1:
Ganxta
R'dd
]
Pong,
don
simone
on
the
microphone
Pong,
Don
Simone
am
Mikrofon
You
like
the
sound?
don't
touch
the
bass,
homes
Du
magst
den
Sound?
Fass
den
Bass
nicht
an,
Homie
Drop
it,
you
can't
stop
it,
you
wish
you
would
Lass
es
fallen,
du
kannst
es
nicht
stoppen,
du
wünschtest,
du
könntest
es
'Kick
it
in
the
hood...'
- you
never
could
'Kick
it
in
the
Hood...'
- du
konntest
es
nie
Good,
better
than
bad,
the
new
fad
Gut,
besser
als
schlecht,
der
neue
Trend
But
your
6-4
can
never
touch
my
cad
Aber
dein
6-4
kann
meinen
Cad
nie
berühren
The
granddad,
now
you
call
me
superior
Der
Großvater,
jetzt
nennst
du
mich
überlegen
You
know
my
name,
but
me,
i
never
hear
of
ya
Du
kennst
meinen
Namen,
aber
ich,
ich
habe
noch
nie
von
dir
gehört
Rid
- r-i-d,
now
say
it
backwards
Rid
- r-i-d,
jetzt
sag
es
rückwärts
D-i-r,
director
in
control
respective
D-i-r,
Direktor,
der
die
Kontrolle
hat,
respektive
You
think
you're
rollin,
jock
holdin
walkin
around
Du
denkst,
du
bist
am
Rollen,
protzt
und
läufst
herum
But
the
t.r.i.b.e.
rides
deep,
so
deep
you
might
drown
Aber
der
T.R.I.B.E.
fährt
tief,
so
tief,
dass
du
ertrinken
könntest
Now,
you
picked
a
letter
Jetzt
hast
du
einen
Buchstaben
gewählt
You
picked
the
r,
it's
time
to
fade
the
trendsetter
Du
hast
das
R
gewählt,
es
ist
Zeit,
den
Trendsetter
verschwinden
zu
lassen
Never,
i'm
just
too
clever,
cause
i'm
the
ganxsta
Niemals,
ich
bin
einfach
zu
clever,
denn
ich
bin
der
Ganxsta
To
kill
ya,
you're
the
vermin,
i'll
drank
ya
Um
dich
zu
töten,
du
bist
das
Ungeziefer,
ich
werde
dich
tränken
Intoxicated,
r
rated
with
the
content
Berauscht,
R-bewertet
mit
dem
Inhalt
This
one's
so
funky,
gotta
use
it
in
my
concert
Dieser
hier
ist
so
funky,
muss
ihn
in
meinem
Konzert
verwenden
You
get
hurt
if
you
try
to
revert
to
any
other
Du
wirst
verletzt,
wenn
du
versuchst,
zu
einem
anderen
zurückzukehren
>from
the
six
bad
brothas
von
den
sechs
krassen
Brüdern
7 bad
brothas
7 krasse
Brüder
8 bad
brothas
8 krasse
Brüder
9 bad
brothas
9 krasse
Brüder
[ Verse
2:
ganxta
r'dd
]
[ Strophe
2:
Ganxta
R'dd
]
10,
chin,
you
give
the
pin
to
the
hench
men
10,
Kinn,
du
gibst
den
Stift
an
die
Handlanger
A
kite
was
shot
straight
to
the
hit
man
Ein
Brief
wurde
direkt
zum
Auftragskiller
geschickt
6 is
better
than
1
6 ist
besser
als
1
But
six
bad
brothas
with
guns
Aber
sechs
krasse
Brüder
mit
Waffen
Packin
808
kick
drums
Packen
808
Kick-Drums
ein
Bad
muthaf**kas,
six
wanted
hustlers
Krasse
Mistkerle,
sechs
gesuchte
Gauner
Down
for
the
count,
we
kill
you
with
a
muffler
Für
die
Zählung,
wir
töten
dich
mit
einem
Schalldämpfer
Silence
- they
said
real
bad
boys
move
in
silence
Stille
- sie
sagten,
echte
böse
Jungs
bewegen
sich
in
Stille
But
the
hard
loud
ones
are
more
violent
Aber
die
harten,
lauten
sind
gewalttätiger
I
keep
strollin
cause
of
the
mic
i'm
holdin
Ich
gehe
weiter,
wegen
des
Mikrofons,
das
ich
halte
16
deep,
so
you
know
we
rollin
16
tief,
also
weißt
du,
wir
rollen
Doin
it
like
gangsters,
rollin
like
stars
Machen
es
wie
Gangster,
rollen
wie
Stars
Busters
beat
up
girls
and
tuck
behind
the
hard
Busters
verprügeln
Mädchen
und
verstecken
sich
hinter
den
Harten
Hardcore,
identical
to
the
last
one
Hardcore,
identisch
mit
dem
letzten
All
you
can
do
is
make
beer
runs
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
Bier
holen
You
got
it
like
this,
we
got
it
like
that
Du
hast
es
so,
wir
haben
es
so
Man,
y'all
ain't
be
got
no
gat...
Mann,
ihr
habt
doch
gar
keine
Knarre...
Boo-yaa
t.r.i.b.e.
is
the
winnin
team
Boo-Yaa
T.R.I.B.E.
ist
das
Gewinnerteam
(Why
you
say
that?)
cause
we
get
the
loudest
scream
(Warum
sagst
du
das?)
Weil
wir
den
lautesten
Schrei
bekommen
So
hold
your
b*tch
tight,
cause
we're
all
fighters,
not
lovers
Also
halt
deine
Schlampe
fest,
denn
wir
sind
alle
Kämpfer,
keine
Liebhaber
Yeah,
six
bad
brothas
Yeah,
sechs
krasse
Brüder
7 bad
brothas
7 krasse
Brüder
8 bad
brothas
8 krasse
Brüder
9 bad
brothas
9 krasse
Brüder
(Ooh,
that's
funky,
mama)
(Ooh,
das
ist
funky,
Mama)
Godfather,
you
think
they
can
get
with
t.r.i.b.e.?
Godfather,
glaubst
du,
sie
können
mit
T.R.I.B.E.
mithalten?
[ Godfather
]
[ Godfather
]
Na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na
Tell
em,
t.r.i.b.e.
Sag
es
ihnen,
T.R.I.B.E.
Na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na
Godfather
- a
bad
brotha
Godfather
- ein
krasser
Bruder
(King
roscoe)
- a
bad
brotha
(King
Roscoe)
- ein
krasser
Bruder
(K.o.d.)
- a
bad
brotha
(K.O.D.)
- ein
krasser
Bruder
(E.k.a.)
- a
bad
brotha
(E.K.A.)
- ein
krasser
Bruder
(O.m.b.)
- a
bad
brotha
(O.M.B.)
- ein
krasser
Bruder
Ganxta
r?
dd
- a
bad
brotha
Ganxta
R'dd
- ein
krasser
Bruder
And
to
the
t.r.i.b.e.
- some
bad
brothas
Und
für
den
T.R.I.B.E.
- ein
paar
krasse
Brüder
Word
to
the
brothas
Ein
Wort
an
die
Brüder
[ Verse
3:
ganxta
r'dd
]
[ Strophe
3:
Ganxta
R'dd
]
I
don't
need
an
application
for
this
ryhme
creation
Ich
brauche
keine
Bewerbung
für
diese
Reimkreation
A
boo-yaa
to
ya
with
the
rhyme
reputation
Ein
Boo-Yaa
an
dich
mit
dem
Reim-Ruf
Multiply
like
a
fly,
opponents
realize
Vervielfältige
dich
wie
eine
Fliege,
Gegner
erkennen
6 bad
brothas
finna
energize
6 krasse
Brüder
sind
bereit,
Energie
zu
tanken
? Rhyme
sayer
is
what
you
wanna
be
? Reim-Sager
ist,
was
du
sein
willst
I
said
a
rap,
he
was
crap,
sounded
more
like
a
summary
Ich
sagte
ein
Rap,
er
war
Mist,
klang
eher
wie
eine
Zusammenfassung
O
is
on
the
go,
known
to
be
a
bragger
O
ist
unterwegs,
bekannt
als
Angeber
Goin
straight
to
all
you
posses
like
a
12"
dagger
Geht
direkt
zu
all
euren
Posses
wie
ein
12-Zoll-Dolch
Suicidal,
emotion
will
result
in
disgrace
Selbstmörderisch,
Emotionen
werden
zu
Schande
führen
A
rhyme
sayer,
a
player
simply
settin
the
pace
Ein
Reim-Sager,
ein
Spieler,
der
einfach
das
Tempo
bestimmt
Temperature
flare
to
a
certain
degree
Die
Temperatur
steigt
bis
zu
einem
gewissen
Grad
And
like
a
cold
we
got
symptoms
inside
you
will
see
Und
wie
bei
einer
Erkältung
haben
wir
Symptome,
die
du
in
dir
sehen
wirst
Now
our
dry
cell
analyzed,
we
can't
be
defined
Jetzt
ist
unsere
Trockenzelle
analysiert,
wir
können
nicht
definiert
werden
Coordinated,
updated
with
the
one-track
mind
Koordiniert,
aktualisiert
mit
dem
Einspur-Verstand
Yo,
the
mind
(what
is
the
mind?)
Yo,
der
Verstand
(was
ist
der
Verstand?)
The
mind
is
a
tool
that
make
busters
go
blind
Der
Verstand
ist
ein
Werkzeug,
das
Busters
blind
macht
Manipulator,
fader,
perpetrator
hater
Manipulator,
Fader,
Täter-Hasser
Innovator,
debater,
operator,
calculator
Innovator,
Debattierer,
Operator,
Kalkulator
Rap
schooler,
and
there
ain't
no
cooler
Rap-Schüler,
und
es
gibt
keinen
Cooleren
When
it
comes
to
mc's,
boo-yaa
the
rap
rulers
Wenn
es
um
MCs
geht,
Boo-Yaa
die
Rap-Herrscher
1 bad
brotha
1 krasser
Bruder
2 bad
brothas
2 krasse
Brüder
3 bad
brothas
3 krasse
Brüder
4 bad
brothas
4 krasse
Brüder
5 bad
brothas
5 krasse
Brüder
6 bad
brothas
6 krasse
Brüder
That's
all
it
takes,
homeboy
Das
ist
alles,
was
es
braucht,
Homie
(Ooh,
that's
funky,
mama)
(Ooh,
das
ist
funky,
Mama)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny V. Devoux, Paul Devoux, Steven Daniells Silva, Joe Nicolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.