Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
loved
you,
I
still
do.
Ich
liebte
dich,
ich
tue
es
immer
noch.
There's
not
a
moment
that
goes
by
that
I
don't
miss
you.
Es
vergeht
kein
Moment,
in
dem
ich
dich
nicht
vermisse.
Every
single
second
of
every
single
day
I
can't
help
Jede
einzelne
Sekunde
jedes
einzelnen
Tages
kann
ich
nicht
anders,
als
thinking
that
you're
letting
our
memories
fade
away.
zu
denken,
dass
du
unsere
Erinnerungen
verblassen
lässt.
And
I
can't
understand
why
you
ever
loved
me.
I
can't.
Und
ich
kann
nicht
verstehen,
warum
du
mich
jemals
geliebt
hast.
Ich
kann
es
nicht.
We
always
talked
about
the
future
but
we
never
planned,
Wir
haben
immer
über
die
Zukunft
gesprochen,
aber
nie
geplant,
And
I
know
that
you
are
always
gonna
be
my
biggest
fan
und
ich
weiß,
dass
du
immer
mein
größter
Fan
sein
wirst,
but
the
problem
wasn't
the
artist,
the
problem
was
the
man.
aber
das
Problem
war
nicht
der
Künstler,
das
Problem
war
der
Mann.
I
can't
stop
thinking
'bout
it,
about
the
way
I
thought.
Ich
kann
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken,
über
die
Art,
wie
ich
dachte.
About
the
way
I
struggled
when
I
feel
like
it's
a
lot.
Well
it's
not.
Darüber,
wie
ich
kämpfte,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
es
viel
ist.
Nun,
das
ist
es
nicht.
It
felt
like
it,
only
tried
when
I
felt
like
it.
Es
fühlte
sich
so
an,
ich
habe
mich
nur
bemüht,
wenn
ich
Lust
dazu
hatte.
Despite
the
way
that
I
like
you,
I
never
showed
what
I
could
do.
Obwohl
ich
dich
mag,
habe
ich
nie
gezeigt,
was
ich
tun
könnte.
I
know
you
could
do
better,
I
know
you
know
that
too.
Ich
weiß,
du
könntest
es
besser
machen,
ich
weiß,
du
weißt
das
auch.
But
something
always
happens
when
I'm
laying
there
with
you.
Aber
irgendetwas
passiert
immer,
wenn
ich
bei
dir
liege.
Connected,
we
feel.
The
love,
it's
real.
Verbunden,
fühlen
wir.
Die
Liebe,
sie
ist
echt.
And
every
single
time
you're
with
me
I
be
getting
chills.
Und
jedes
Mal,
wenn
du
bei
mir
bist,
bekomme
ich
Gänsehaut.
So
look
at
me.
Look
me
in
the
eyes.
Also
sieh
mich
an.
Sieh
mir
in
die
Augen.
Look
inside
your
heart,
try
and
say
goodbye.
Schau
in
dein
Herz,
versuche,
dich
zu
verabschieden.
I
know
that
would
be
better,
not
only
just
for
me.
Ich
weiß,
das
wäre
besser,
nicht
nur
für
mich.
But
if
you
let
me
go
then
you
would
finally
be
free.
Aber
wenn
du
mich
gehen
lässt,
dann
wärst
du
endlich
frei.
And
I'm
just
saying
shit
right
now,
I'm
writing
what
I
feel.
Und
ich
sage
jetzt
einfach
Sachen,
ich
schreibe,
was
ich
fühle.
Tomorrow
when
I
wake
up
I
don't
want
this
to
be
real.
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
möchte
ich
nicht,
dass
das
real
ist.
This
ain't
even
a
rap,
these
are
just
my
thoughts.
Das
ist
nicht
mal
ein
Rap,
das
sind
nur
meine
Gedanken.
And
if
you
think
I'm
doing
fine
I'm
telling
you
I'm
not.
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
mir
gut
geht,
sage
ich
dir,
dass
es
mir
nicht
gut
geht.
And
nobody
understands,
not
a
single
person.
Und
niemand
versteht
es,
keine
einzige
Person.
Not
a
man
or
woman
in
the
world
can
understand
we're
worth
it.
Kein
Mann
oder
keine
Frau
auf
der
Welt
kann
verstehen,
dass
wir
es
wert
sind.
Yea
the
pain,
the
fighting,
I
know
we
try
to
hide
it.
Ja,
der
Schmerz,
das
Kämpfen,
ich
weiß,
wir
versuchen,
es
zu
verbergen.
When
you
say
that
you're
okay
I
can
tell
that
you
are
lying.
Wenn
du
sagst,
dass
es
dir
gut
geht,
kann
ich
erkennen,
dass
du
lügst.
It's
alright,
it's
okay.
We'll
be
happy
one
day.
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
okay.
Wir
werden
eines
Tages
glücklich
sein.
Whether
that
be
together,
with
someone
or
we
lonely.
Ob
zusammen,
mit
jemandem
oder
allein.
I
know
that
it
gets
better,
but
better
seems
so
far.
Ich
weiß,
dass
es
besser
wird,
aber
besser
scheint
so
weit
weg.
So
what's
the
point
of
living
if
I'm
living
with
no
heart?
Also,
was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
ich
ohne
Herz
lebe?
Fuck
it
I
just
need
to
be
with
you
but
I
know
that
I
Scheiß
drauf,
ich
muss
einfach
bei
dir
sein,
aber
ich
weiß,
dass
ich
can't,
or
rather
we
should
leave
everything
we
had
in
the
past.
es
nicht
kann,
oder
besser
gesagt,
wir
sollten
alles,
was
wir
hatten,
in
der
Vergangenheit
lassen.
I
don't
give
a
fuck
about
all
the
shit
you
and
I
been
through.
Ich
scheiß
auf
all
die
Scheiße,
die
du
und
ich
durchgemacht
haben.
All
I
care
about
is
the
crazy
feeling
I
get
with
you.
Alles,
was
mich
kümmert,
ist
das
verrückte
Gefühl,
das
ich
bei
dir
habe.
And
I
know
it
ain't
that
simple,
but
maybe
it
should
be.
Und
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
aber
vielleicht
sollte
es
das
sein.
I
think
I
was
made
for
you,
and
you
were
made
for
me.
Ich
glaube,
ich
wurde
für
dich
gemacht,
und
du
wurdest
für
mich
gemacht.
And
I
know
that
you
agree,
I
know
that
you
agree.
Und
ich
weiß,
dass
du
zustimmst,
ich
weiß,
dass
du
zustimmst.
A
future
with
eachother
is
the
onlyI
can
see.
Eine
Zukunft
miteinander
ist
das
Einzige,
was
ich
sehen
kann.
And
maybe
I'm
obsessed,
and
fuck
it
I'm
upset.
Und
vielleicht
bin
ich
besessen,
und
scheiß
drauf,
ich
bin
aufgebracht.
And
yea
I
got
a
hundred
thousand
similar
regrets,
Und
ja,
ich
habe
hunderttausend
ähnliche
Reuegefühle,
but
the
one
thing
I
would
never
in
my
life
everregret,
aber
das
Einzige,
was
ich
in
meinem
Leben
niemals
bereuen
würde,
is
talking
to
the
pretty
girl
who
then
became
my
friend.
ist,
mit
dem
hübschen
Mädchen
gesprochen
zu
haben,
das
dann
meine
Freundin
wurde.
And
then
I
went
and
kissed
you
and
you
become
my
love,
Und
dann
habe
ich
dich
geküsst
und
du
wurdest
meine
Liebe,
as
time
went
on
it
was
apparent
that
you
were
the
one.
mit
der
Zeit
wurde
klar,
dass
du
die
Richtige
warst.
I
know
that
we
were
young,
and
I
know
that
we
are,
Ich
weiß,
dass
wir
jung
waren,
und
ich
weiß,
dass
wir
es
sind,
but
when
we
old
and
dying
I
still
want
you
in
my
arms.
aber
wenn
wir
alt
sind
und
sterben,
will
ich
dich
immer
noch
in
meinen
Armen
halten.
I
want
you
in
my
arms.
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten.
I
want
you
in
my
arms.
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten.
I
want
you
in
my
arms.
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten.
I
want
you
in
my
arms.
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten.
I
want
you
in
my
arms.
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten.
I
want
you
in
my
arms.
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten.
I
want
you
in
my
arms.
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten.
I
need
you
in
my
arms.
Ich
brauche
dich
in
meinen
Armen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ju Eun Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.