Текст и перевод песни Booba & Doum'S - R.A.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.A.P.,
récit
des
anciens
au
pouvoir
R.A.P.,
story
of
the
elders
in
power
j'péra
sans
l'vouloir,
causant
pertes
et
fracas
i
perished
unwittingly,
causing
losses
and
fracas
je
pris
le
mic,
leur
string
craqua
I
took
the
mic,
their
thong
cracked
Berreta
au
vestiaire,
fallait
pas
l'inviter
sa
mère,
Berreta
in
the
locker
room,
shouldn't
have
invited
her
mother,
tu
peux
pas
imiter
t'es
trop
gout-dé
you
can't
imitate
you're
too
tasteless
j'bouldé,
t'as
envie
d'te
pendre
j'bouldé,
do
you
want
to
hang
yourself
t'es
sous
cacheton
sans
les
prendre
rien
qu
‘à
m'écouter
you're
in
jail
without
taking
them
just
listening
to
me
R.A.P
régime
au
pilon,
R.A.P
pestle
diet,
filons
faire
un
billet
cordon
ombilical
scié
triste
bilan
threads
make
a
ticket
umbilical
cord
sawn
sad
assessment
on
roule
en
ville
on
rode
à
la
113
Nicolas
calmer
la
banlieue,
we
drive
in
the
city
we
ride
to
the
113
Nicolas
in
the
suburbs,
même
pas
en
rêve
not
even
in
a
dream
Major
on
va
t'apprendre
à
vider
tes
poches
Major
we're
going
to
teach
you
how
to
empty
your
pockets
R.A.P
c'est
R1
putain
d'Audi
A8
et
Porsche,
R.A.P
it's
R1
fucking
Audi
A8
and
Porsche,
c'est
un
départ
en
galère,
un
retour
à
poil,
it's
a
hard
start,
a
naked
return,
j'ai
dit
non
comme
Wallen
j'mise
dans
la
rue
pas
sur
un
ch'val
I
said
no
like
Wallen
I
bet
on
the
street
not
on
a
ch'val
Gardez
vos
salaires
de
merde
on
m'arrachera
pas
mon
vice
Keep
your
shitty
salaries
they
won't
take
my
vice
away
from
me
sans
que
les
fils
de
colons
se
repentissent.
without
the
sons
of
colonists
repenting.
Tu
parles
de
fringues,
de
tringle
et
de
flingues.
You're
talking
about
clothes,
rod
and
guns.
Qui?
Toi?
Tu
fais
du
R.A.P
baltringue??
Who?
You?
Do
you
do
crazy
R.A.P.??
Tu
nous
fais
rigoler,
vas-tu
assumer
quand
tu
vas
t'faire
fumer?
You're
making
us
laugh,
are
you
going
to
assume
when
you're
going
to
get
smoked?
R.A.P
c'est
la
révolution
à
Paname
R.A.P
is
the
revolution
in
Panama
essaie
pas
d'm'arrêter
bonhomme
ou
ça
canarde
don't
try
to
stop
me
man
or
it
ducks
10
ans
d'pratique
sur
une
beuj
au
bord
du
gouffre
10
years
of
experience
on
a
drink
on
the
brink
c'est
Lunatic
ici,
ex-membre
du
groupe
it's
Lunatic
here,
ex-member
of
the
band
A
tout
niquer
j'viens
m'apprêter
mettez
la
sono
à
fond.
To
fuck
everything
I'm
getting
ready,
turn
on
the
sound
system
thoroughly.
R.A.P
rien
à
perdre
rien
à
péter
R.A.P
nothing
to
lose
nothing
to
fart
Négro,
c'est
réservé
aux
pros
Nigga,
it's
only
for
the
pros
on
investit
pas
dans
la
chance,
travestit
la
France
d'en
haut
we
don't
invest
in
luck,
we
cross-dress
France
from
above
pas
d'starlettes
entourées
d'vigiles
no
starlets
surrounded
by
vigilantes
flow
trop
difficile
star-guette
mon
lance-missile
flow
too
difficult
star-watch
for
my
missile
launcher
Dealer
de
rimes,
killer
de
MC's,
dans
la
sauce
depuis
Thriller
Rimes
dealer,
MC's
killer,
in
the
sauce
since
Thriller
R.A.P
radar
à
poucaves
tu
baves,
trahis
le
bloc
man
R.A.P
thumb
radar
you
drool,
betray
the
block
man
envoie
tes
khos
s'taper
en
promenade
send
your
khos
to
have
fun
on
a
walk
crosse
dans
la
paume
j'écris
un
poème,
triste
comme
un
hôpital
butt
in
the
palm
I'm
writing
a
poem,
sad
as
a
hospital
à
leurs
yeux
ma
peau
vaut
la
peine
capitale
in
their
eyes
my
skin
is
worth
the
capital
punishment
R.A.P
c'est
une
rafale
au
pompe
R.A.P
it's
a
gust
at
the
pump
beaucoup
veulent
tromper
l'asphalte
many
want
to
cheat
the
asphalt
prenez
vos
godes,
rompez,
arrêtez
la
tchatche.
take
your
dildos,
break
up,
stop
the
chat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clément DUMOULIN, BOOBA, Marc JOUANNEAUX, SIR DOUMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.