Grain de sable -
Booba
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
soirée
d'été,
le
goût
du
vent,
l'velours
de
tes
lèvres
Ein
Sommerabend,
der
Geschmack
des
Windes,
die
Sanftheit
deiner
Lippen
Que
j'aimerai
jamais
assez
Die
ich
niemals
genug
lieben
werde
J'aurais
dû
les
tatouer
peut-être
Vielleicht
hätte
ich
sie
tätowieren
sollen
J'rêve
de
te
retrouver,
rien
qu'une
fois
toi
qui
murmures
Ich
träume
davon,
dich
wiederzufinden,
nur
einmal,
wie
du
flüsterst
Quelque
chose
que
je
serai
la
seule
Etwas,
das
nur
ich
À
chanter
dans
le
futur
In
der
Zukunft
singen
werde
J'ai
fait
un
vœu
Ich
habe
einen
Wunsch
geäußert
Les
refrains
qui
s'cachent
dans
l'silence
des
étoiles
Die
Refrains,
die
sich
in
der
Stille
der
Sterne
verbergen
Pas
besoin
d'être
heureux
Man
muss
nicht
glücklich
sein
Pour
voir
ton
sourire
qui
vient,
qui
s'en
va
Um
dein
Lächeln
kommen
und
gehen
zu
sehen
J'ai
fait
un
vœu
Ich
habe
einen
Wunsch
geäußert
Nos
visages
qui
dansent
au
milieu
de
nulle
part
Unsere
Gesichter,
die
mitten
im
Nirgendwo
tanzen
Suffisait
d'être
deux
Es
genügte,
zu
zweit
zu
sein
Pour
voir
la
marrée
qui
vient
et
qui
s'en
va
Um
die
Flut
kommen
und
gehen
zu
sehen
Toutes
ces
merveilles
avec
toi
laissées
derrière
moi
All
diese
Wunder
mit
dir,
habe
ich
hinter
mir
gelassen
L'artère
principale
est
touchée
Die
Hauptschlagader
ist
getroffen
Je
n'ai
pas
su
garder
le
cap
(non)
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
den
Kurs
zu
halten
(nein)
La
lune
ne
s'est
plus
jamais
couchée
Der
Mond
ist
nie
mehr
untergegangen
Le
soleil
n'est
plus
sur
la
carte
(nul
part)
Die
Sonne
ist
nicht
mehr
auf
der
Karte
(nirgendwo)
Est-ce
que
quelqu'un
peut
m'indiquer
la
vallée
des
reines
sans
roi
Kann
mir
jemand
den
Weg
zum
Tal
der
Königinnen
ohne
König
weisen?
Trop
d'écumes
et
de
brumes,
j'ai
dû
voyager
sans
toi
Zu
viel
Schaum
und
Nebel,
ich
musste
ohne
dich
reisen
J'ai
menti,
je
lui
ai
dit
qu'on
se
retrouvera
Ich
habe
gelogen,
ich
habe
ihr
gesagt,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden
J'ai
l'œil
crevé,
une
jambe
de
bois,
c'est
plus
long
quand
j'fais
les
100
pas
Ich
habe
ein
ausgeschlagenes
Auge,
ein
Holzbein,
es
dauert
länger,
wenn
ich
die
100
Schritte
mache
J'ai
échoué
sur
la
plage
aux
regrets,
j'ai
pris
des
vagues
impraticables
Ich
bin
am
Strand
der
Reue
gestrandet,
ich
habe
unpassierbare
Wellen
genommen
C'est
bientôt
l'heure
où
tout
se
tait
Es
ist
bald
die
Stunde,
in
der
alles
verstummt
Même
sérieusement
amoché,
on
retenterait
bien
le
Diable
(le
Diable)
Selbst
schwer
angeschlagen,
würde
man
den
Teufel
gerne
noch
einmal
herausfordern
(den
Teufel)
J'ai
fait
un
vœu
Ich
habe
einen
Wunsch
geäußert
Nos
visages
qui
dansent
au
milieu
de
nulle
part
Unsere
Gesichter,
die
mitten
im
Nirgendwo
tanzen
Suffisait
d'être
deux
Es
genügte,
zu
zweit
zu
sein
Pour
voir
la
marée
qui
vient
et
qui
s'en
va
Um
die
Flut
kommen
und
gehen
zu
sehen
Toutes
ces
merveilles
avec
toi
laissées
derrière
moi
All
diese
Wunder
mit
dir,
habe
ich
hinter
mir
gelassen
J'ai
échoué
sur
la
plage
au
regret
Ich
bin
am
Strand
der
Reue
gestrandet
J'ai
pris
des
vagues
impraticables
Ich
habe
unpassierbare
Wellen
genommen
Devenir
un
rocher
Ein
Felsen
zu
werden
Le
rêve
d'un
grain
de
sable
Der
Traum
eines
Sandkorns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Booba, Elia Taieb, Paul Redon
Альбом
ULTRA
дата релиза
04-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.