Текст и перевод песни Booba feat. SDM - Bonne journée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonne journée
Have a Nice Day
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
This
is
a
OG
call,
OG
This
is
an
OG
call,
OG
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Un
garçon,
une
fille,
j'sais
même
pas
comment
j'ai
fait
A
boy,
a
girl,
I
don't
even
know
how
I
did
it
Enfin
si,
mais
tu
m'comprends,
à
25
j'me
voyais
fait
Well,
yes,
but
you
understand,
at
25
I
saw
myself
done
Calibré
rue
d'la
Paix,
c'est
devenu
très
mal
frequenté
(très
mal
frequenté)
Calibrated
rue
de
la
Paix,
it's
become
very
poorly
frequented
(very
poorly
frequented)
Started
from
banc
d'la
G.A.V,
j'ai
les
lacets
défaits
Started
from
the
bench
of
the
G.A.V,
my
shoelaces
are
untied
En
Ferrari
tellement
flashé,
je
frôle
la
crise
d'épilepsie
In
a
Ferrari
so
flashy,
I'm
bordering
on
a
seizure
Avec
des
scies
on
coupe
du
bois,
avec
des
Omar
Sy
aussi
With
saws
we
cut
wood,
with
Omar
Sy
too
Plus
besoin
d'faire
couler
d'encre,
sauf
quand
la
connexion
est
lente
No
need
to
make
ink
flow
anymore,
except
when
the
connection
is
slow
J'aime
bien
avoir
mon
gant,
y
a
une
bagarrе
j'suis
jamais
entre
I
like
to
have
my
glove,
there's
a
fight
I'm
never
in
Elle
m'a
dit
"j'sucе,
j'fais
le
ménage,
j'suis
jamais
chiante"
She
told
me
"I
suck,
I
clean,
I'm
never
annoying"
Ton
Uber
est
déjà
dehors,
tu
t'es
cru
dans
les
années
30
Your
Uber
is
already
outside,
you
thought
you
were
in
the
1930s
Je
n'comprends
pas
non
plus
toute
cette
haine
qui
m'alimente
(qui
m'alimente)
I
don't
understand
all
this
hate
that
fuels
me
either
(that
fuels
me)
25
ans
d'carrière,
personne
n'm'a
eu
mais
vas-y
tente
(vas-y)
25
years
of
career,
nobody
got
me
but
go
ahead
and
try
(go
ahead)
Je
n'ai
qu'un
seul
gang,
j'suis
très
mal
entouré
I
only
have
one
gang,
I'm
very
badly
surrounded
Dès
le
soleil
levant,
je
commence
à
rouler
From
sunrise,
I
start
rolling
Ils
sont
beaucoup
plus
nombreux
mais
j'dois
y
retourner
They
are
much
more
numerous
but
I
have
to
go
back
Sur
ce,
sur
ce,
sur
ce,
nique
ta
mère,
bonne
journée
(vas-y)
So,
so,
so,
fuck
your
mother,
have
a
nice
day
(go
ahead)
Je
n'ai
qu'un
seul
gang,
j'suis
très
mal
entouré
I
only
have
one
gang,
I'm
very
badly
surrounded
Dès
le
soleil
levant,
je
commence
à
rouler
From
sunrise,
I
start
rolling
Ils
sont
beaucoup
plus
nombreux
mais
j'dois
y
retourner
They
are
much
more
numerous
but
I
have
to
go
back
Sur
ce,
sur
ce,
sur
ce,
nique
ta
mère,
bonne
journée
So,
so,
so,
fuck
your
mother,
have
a
nice
day
Ouais,
ouais
(bonjour),
j'suis
l'dernier
d'la
classe
dans
un
Classe
C
(woo)
Yeah,
yeah
(hello),
I'm
the
last
in
class
in
a
Class
C
(woo)
J'connais
leurs
vies,
j'connais
leurs
passés
(woo)
I
know
their
lives,
I
know
their
pasts
(woo)
J'les
butte
comme
au
O'dog,
j'repars
avec
la
cassette
(j'repars
avec
la
cassette)
I
kill
them
like
at
the
O'dog,
I
leave
with
the
cassette
(I
leave
with
the
cassette)
Eh,
la
haine
dans
l'miroir,
j'suis
comme
Cassel
(woo)
Hey,
hate
in
the
mirror,
I'm
like
Cassel
(woo)
Elle
vient,
elle
repart
le
cul
cassé
She
comes,
she
goes
back
with
a
broken
ass
Moi
j'sors
juste
ma
bite,
mon
ze-bla
fais
la
causette
(arriba,
arriba)
I
just
pull
out
my
dick,
my
ze-bla
chatters
(arriba,
arriba)
C'est
comment,
c'est
nous
la
on
reprend
les
commandes
(ouais,
ouais)
It's
how
it
is,
it's
us,
we're
taking
back
control
(yeah,
yeah)
Mon
Glock
et
mes
couilles
sur
la
commode,
si
faya
te
touche,
minimum,
c'est
le
coma
(brah)
My
Glock
and
my
balls
on
the
dresser,
if
a
faya
touches
you,
minimum,
it's
a
coma
(brah)
Dans
le
92i
nga
nakomi
(woo),
je
n'ai
qu'un
seul
gang
donc
tu
connais
(Ocho)
In
the
92i
nga
nakomi
(woo),
I
only
have
one
gang
so
you
know
(Ocho)
Intouchables
Ocho,
gros,
tu
connais
Untouchable
Ocho,
big
guy,
you
know
J'ai
mis
peine
de
cœur
au
fond
d'un
verre
de
Cognac
(ouais,
ouais)
I
put
heartache
at
the
bottom
of
a
glass
of
Cognac
(yeah,
yeah)
Et
c'est
bizarre,
bourré
(woo),
j'veux
leur
faire
du
pourri
(woo)
And
it's
weird,
drunk
(woo),
I
want
to
do
them
dirty
(woo)
J'suis
en
haut
d'la
tourelle,
missile
pour
eux
(woo)
I'm
at
the
top
of
the
turret,
missile
for
them
(woo)
Gros,
j'suis
très
mal
entouré
(woo),
Moha
et
Vegas
touré,
ouais,
ouais
Big
guy,
I'm
very
badly
surrounded
(woo),
Moha
and
Vegas
toured,
yeah,
yeah
(Intouchable
est
le
gang
gros),
minimum
mille
euros
la
journée
(ouais,
ouais)
(Intouchable
is
the
gang,
big
guy),
minimum
a
thousand
euros
a
day
(yeah,
yeah)
Dans
l'camp
d'en
face,
y
a
des
mecs
jnounés
In
the
camp
opposite,
there
are
crazy
guys
Allez
niquer
vos
mères
et
bonne
journée
(Ocho)
(vas-y)
Go
fuck
your
mothers
and
have
a
nice
day
(Ocho)
(go
ahead)
Je
n'ai
qu'un
seul
gang,
j'suis
très
mal
entouré
I
only
have
one
gang,
I'm
very
badly
surrounded
Dès
le
soleil
levant,
je
commence
à
rouler
From
sunrise,
I
start
rolling
Ils
sont
beaucoup
plus
nombreux
mais
j'dois
y
retourner
They
are
much
more
numerous
but
I
have
to
go
back
Sur
ce,
sur
ce,
sur
ce,
nique
ta
mère,
bonne
journée
(vas-y)
So,
so,
so,
fuck
your
mother,
have
a
nice
day
(go
ahead)
Je
n'ai
qu'un
seul
gang,
j'suis
très
mal
entouré
I
only
have
one
gang,
I'm
very
badly
surrounded
Dès
le
soleil
levant,
je
commence
à
rouler
From
sunrise,
I
start
rolling
Ils
sont
beaucoup
plus
nombreux
mais
j'dois
y
retourner
They
are
much
more
numerous
but
I
have
to
go
back
Sur
ce,
sur
ce,
sur
ce,
nique
ta
mère,
bonne
journée
So,
so,
so,
fuck
your
mother,
have
a
nice
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Booba, Onema Olangi, Leonard Manzambi
Альбом
ULTRA
дата релиза
04-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.