Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
45 Scientific
45 Scientific
Tanpis
si
les
mains
sont
sales
Жаль,
если
руки
грязные,
Pour
que
les
nike
air
sont
propres
Зато
мои
Nike
Air
чистые.
Chaque
jour
c'est
pour
faire
du
biff,
mettre
a
l'abri
la
miff
Каждый
день
я
делаю
бабки,
чтобы
защитить
свою
семью,
C'est
la
mienne
que
tu
sniff,
9.2
izi
fait
la
diff
Это
мой
кокс
ты
нюхаешь,
9.2
izi
делает
разницу.
45
scientific,
creer
grace
au
hachiche
45
scientific,
создан
благодаря
гашишу.
A
chaque
ceaux
mor,
c'est
a
un
crime
que
tu
assistes
Каждый
раз,
когда
умирает
кто-то,
ты
становишься
свидетелем
преступления.
Je
viens
pas
au
practice,
je
suis
la
pour
les
finales
Я
не
прихожу
на
тренировки,
я
здесь
ради
финала.
Calibrer
comme
le
kheiye,
tu
testes
tu
finis
si
mal
Откалиброванный,
как
чувак,
попробуешь
– плохо
кончишь.
T'as
juste
a
tendre
l'oreille
pour
savoir
qui
est
le
meilleur
Тебе
просто
нужно
прислушаться,
чтобы
узнать,
кто
лучший.
Kalashnikov,
b.2.o
mayweather
Калашников,
B2O
Мэйвезер.
Yeah!
m.c
a
10
heures
dans
le
viseur
Да!
MC
в
10
часах
в
прицеле.
Le
glock
sous
l'oreiller,
la
coke
est
dans
le
freezer
Глок
под
подушкой,
кокаин
в
морозилке.
Je
vais
me
faire
peter
comme
un
kholot.
Я
взорвусь,
как
псих.
Tu
crois
que
t'es
auch,
ferme
ta
gueule,
t'es
qu'un
boloss
Ты
думаешь,
ты
крутой?
Заткнись,
ты
просто
лох.
M.c
de
gwada
m'a
dit
que
j'etais
schizophrenique
МС
из
Гваделупы
сказал
мне,
что
я
шизофреник.
Aussitot
il
me
cherche,
aussitot
je
les
nique
Как
только
они
меня
ищут,
я
их
сразу
же
уничтожаю.
Droit
au
but,
pas
de
tminiks
Прямо
к
делу,
без
глупостей.
Enfin
debarasses
de
pokora,
diam's
et
sinik
Наконец-то
избавились
от
Pokora,
Diam's
и
Sinik.
T'es
fou
ou
quoi?
t'es
sourd
ou
quoi?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Ты
что,
глухой?
9.2,
9.3,
boulbi,
aulnay
sous
bois
9.2,
9.3,
Булби,
Ольнэ-су-Буа.
45
scientific
45
scientific.
Un
flic...
est
un
gentil
flic
Хороший
коп...
это
мертвый
коп.
Parabellum
charger,
j'anticipe
Parabellum
заряжен,
я
готов.
Viens
au
parloir
avec
du
shit
si
tu
me
rends
visite
Приходи
на
свидание
с
травкой,
если
навестишь
меня.
Laisse
moi
rouler
ma
bosse
Дай
мне
идти
своим
путем.
Je
te
laisse
rouler
ta
bille
Я
позволю
тебе
катиться
своим
шаром.
Je
les
prends
dans
tous
les
sens
Я
беру
их
во
всех
смыслах.
Priez
pour
que
je
me
berce
parce
que
dans
le
cas
contraire
les
fin
de
carrieres
seront
nombreuses
Молись,
чтобы
я
успокоился,
потому
что
в
противном
случае
конец
карьеры
ждет
многих.
T'auras
plus
qu'a
lancer
des
rumeurs
sur
ta
propre
mort
pour
te
recuperer
ton
buzz
Тебе
останется
только
пускать
слухи
о
своей
смерти,
чтобы
вернуть
себе
популярность.
Sur
la
vie
ta
mere,
je
n'ai
jamais
voulu
faire
de
mal
a
qui
que
ce
soit
Клянусь
жизнью
твоей
матери,
я
никогда
не
хотел
никому
причинять
зла.
Si
certains
m'aiment,
d'autres
me
haissent
mais
tous
connaissent
mes
rimes
mieux
que
moi
Если
некоторые
меня
любят,
другие
ненавидят,
но
все
знают
мои
рифмы
лучше,
чем
я
сам.
Tu
me
verras
pas...
faire
de
courbet
pour
ceux
faire
bien
voir
Ты
не
увидишь,
как
я...
пресмыкаюсь
перед
кем-то,
чтобы
понравиться.
Ils
ont
tuer
le
christ,
combattu
le
prophete
donc
moi
combien
de
fois
Они
убили
Христа,
боролись
с
пророком,
а
сколько
раз
меня?
Je
les
vois
tous
prets
a
changer
de
sexe
comme
rude
boy
pour
remplir
playlist
Я
вижу,
как
все
они
готовы
сменить
пол,
как
Rudeboy,
чтобы
попасть
в
плейлисты.
Mais
leur
derniere
vision
sera
qu'un
petit
blakos
et
un
grand
tisse
me
Но
последнее,
что
они
увидят,
– это
маленький
черный
и
большой
ствол,
Abordent
de
caisses
et
peut
etre
de
banquiers,
honnetement
encaisse
Которые
направлены
на
них
из
тачек
и,
возможно,
от
банкиров,
честно
получаю
наличные.
Que
tu
penses
qu'avec
mon
rap,
je
vais
changer
Ты
думаешь,
что
с
моим
рэпом
я
изменюсь?
Mes
freres
deboulonneront
toujours
des
travelos
dans
les
bois
Мои
братья
всегда
будут
грабить
трансов
в
лесу
Et
bicraveront
toujours
de
le
cess
a
la
clientele
des
soirees
branchees
И
всегда
будут
толкать
дурь
клиентам
на
модных
вечеринках.
Je
suis
au
loin
de
rester
au
block
mais
en
ce
qui
me
concerne,
je
suis
toujours
un
brave
Я
далек
от
того,
чтобы
оставаться
в
гетто,
но,
что
касается
меня,
я
все
еще
смелый.
Tu
me
fais
goleri
quand
tu
me
toises
Ты
смешишь
меня,
когда
смотришь
на
меня
свысока.
Ta
destinee
sera
celle
d'une
groupie
de
concert
de
base
Твоя
судьба
– быть
обычной
фанаткой
на
концертах.
Tu
vas
ouvrir
tes
seuffs,
on
va
te
kaine
Ты
откроешь
свой
рот,
мы
тебя
унизим.
Chécra
puis
wallegen
Проверим,
а
потом
забудем.
Et
le
jour
d'apres,
on
aura
deja
oublier
ton
blaze
И
на
следующий
день
мы
уже
забудем
твое
имя.
T'es
fou
ou
quoi?
t'es
sourd
ou
quoi?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Ты
что,
глухой?
9.2,
9.3,
boulbi,
aulnay
sous
bois
9.2,
9.3,
Булби,
Ольнэ-су-Буа.
45
scientific
45
scientific.
Un
flic...
est
un
gentil
flic
Хороший
коп...
это
мертвый
коп.
Parabellum
charger,
j'anticipe
Parabellum
заряжен,
я
готов.
Viens
au
parloir
avec
du
shit
si
tu
me
rends
visite
Приходи
на
свидание
с
травкой,
если
навестишь
меня.
Laisse
moi
rouler
ma
bosse
Дай
мне
идти
своим
путем.
Je
te
laisse
rouler
ta
bille
Я
позволю
тебе
катиться
своим
шаром.
Je
les
prends
dans
tous
les
sens
Я
беру
их
во
всех
смыслах.
Comme
c'est
retourne
les
vestes,
tu
leur
ouvres
les
veines
Как
переворачиваются
куртки,
ты
вскрываешь
им
вены.
Negro
je
suis
trop
haut,
je
rappe
depuis
l'everest
Негр,
я
слишком
высоко,
я
читаю
рэп
с
Эвереста.
Je
rappe
depuis
l'everest,
je
rappe
depuis
tes
fesses
Я
читаю
рэп
с
Эвереста,
я
читаю
рэп
с
твоей
задницы.
Frais
sans
faire
expres,
vrais
reconnaissent
vrais
Свежий
без
напряга,
настоящие
узнают
настоящих.
Quand
mon
heure
sonnera,
personne
ne
me
sauvera
Когда
мой
час
пробьет,
никто
меня
не
спасет.
Prend
ce
que
t'as
a
prendre
car
personne
te
le
donneras
Бери,
что
тебе
нужно,
потому
что
никто
тебе
этого
не
даст.
Je
suis
sur
le
bateau,
je
rentres
bientot
Я
на
корабле,
скоро
вернусь.
Tout
sur
le
maillot,
mon
cul
sur
le
magot
Все
на
футболке,
моя
задница
на
бабле.
J'ai
toujours
fait
ce
que
ne
voulait
pas
que
je
fasse
Я
всегда
делал
то,
чего
они
не
хотели,
чтобы
я
делал.
Et
demain,
je
ferais
ce
que
ne
vous
pouvez
pas
faire
И
завтра
я
сделаю
то,
что
вы
не
сможете.
Je
fanatises
les
foules
comme
hitler
ou
lucifer
Я
фанатизирую
толпы,
как
Гитлер
или
Люцифер.
Il
croit
connaitre
mon
vrai
visage,
bosse
comme
un
nois
chi
Он
думает,
что
знает
мое
истинное
лицо,
работает
как
китаец.
Gere
le
ness
biz
comme
un
juif,
c'est
comme
ca
qu'on
concoit
le
metissage
Управляет
бизнесом,
как
еврей,
вот
как
мы
понимаем
смешение
рас.
T'as
voulu
teste
a
bicrave,.
comme
la
cavale
d'un
braqueur,
mec
Ты
хотел
попробовать
торговать,
как
побег
грабителя,
чувак.
Tes
attaques
sont
previsibles
comme
une
overdose
de
crakers
Твои
атаки
предсказуемы,
как
передозировка
крэком.
Frerot,
je
vis
dans
un
game,
aucun
de
vous
ne
pourrez
capter
Братан,
я
живу
в
игре,
никто
из
вас
не
сможет
понять.
Si
ce
n'est
pour
en
sortir,
dites
moi
a
quoi
sert
le
quartier
Если
не
для
того,
чтобы
выбраться,
скажите
мне,
для
чего
нужен
район.
T'es
fou
ou
quoi?
t'es
sourd
ou
quoi?
Ты
что,
с
ума
сошел?
Ты
что,
глухой?
9.2,
9.3,
boulbi,
aulnay
sous
bois
9.2,
9.3,
Булби,
Ольнэ-су-Буа.
45
scientific
45
scientific.
Un
flic...
est
un
gentil
flic
Хороший
коп...
это
мертвый
коп.
Parabellum
charger,
j'anticipe
Parabellum
заряжен,
я
готов.
Viens
au
parloir
avec
du
shit
si
tu
me
rends
visite
Приходи
на
свидание
с
травкой,
если
навестишь
меня.
Laisse
moi
rouler
ma
bosse
Дай
мне
идти
своим
путем.
Je
te
laisse
rouler
ta
bille
Я
позволю
тебе
катиться
своим
шаром.
Je
les
prends
dans
tous
les
sens
Я
беру
их
во
всех
смыслах.
Comme
les
rues
de
ma
ville
Как
улицы
моего
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOOBA
Альбом
Lunatic
дата релиза
22-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.