Текст и перевод песни Booba - 0.9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
si...
d'la
0.9
Да,
да...
это
0.9
D'la
re
- pu
ro
(haut
- d'seine,
bollos,
bollos)
Чистейший
продукт
(Верхняя
Сена,
парни,
парни)
9 decembre
j'ai
les
mains
froides,
9 декабря,
у
меня
холодные
руки,
La
france
veut
m'embaucher,
tenter
d'me
rechauffer,
elle
peut
se
mettre
un
oi
- dt
Франция
хочет
меня
нанять,
пытается
меня
согреть,
но
может
идти
куда
подальше
Je
ferais
mon
propre
chemin
Я
проложу
свой
собственный
путь
Non
a
la
npe,
oui
a
la
debauche
fuck
demain
Нет
- национальному
агентству
занятости,
да
- разврату,
к
черту
завтра
Citations
sans
felicitations,
de
drame
en
drame,
je
n'fais
pas
bonne
impression
je
sais,
Цитируют
без
поздравлений,
от
драмы
к
драме,
я
произвожу
плохое
впечатление,
я
знаю,
J'avance
de
gramme
en
gramme
Я
продвигаюсь
по
грамму
Mais
j'ai
choisis
ce
train
d'vie,
j'en
assumerais
les
consequences,
les
aleas
d'la
street
j'en
ai
pris
connaissance
Но
я
выбрал
этот
образ
жизни,
я
приму
его
последствия,
риски
улицы,
я
с
ними
знаком
Du
hood
a
hollywood,
j'en
reve
comme
tous
les
autres
Из
гетто
в
Голливуд,
я
мечтаю
об
этом,
как
и
все
остальные
Mais
j'irais
simplement
d'une
cellule
a
l'autre
Но
я
просто
перейду
из
одной
камеры
в
другую
Jeune
noir
rien
a
foutre,
comme
ca
qu'j'me
definis
Молодой
черный,
мне
все
равно,
вот
как
я
себя
определяю
Rien
a
commencer
j'me
dis
qu'tout
est
fini
Нечего
начинать,
я
говорю
себе,
что
все
кончено
Les
mains
salles
j'ecris
mon
recital
Грязными
руками
я
пишу
свой
рассказ
De
bataille
est
mon
champ
lexical,
je
n'suis
qu'une
racaille
Мой
лексикон
- поле
битвы,
я
всего
лишь
отброс
0.9
dans
la
peau,
des
colombes
sortent
de
mon
chapeau,
les
colons
de
mon
drapeau
0.9
в
крови,
из
моей
шляпы
вылетают
голуби,
колонизаторы
на
моем
флаге
J'ai
des
flashs
de
segregations,
nelson
mon
codetenu
m'a
aide
a
tenir
bon
У
меня
вспышки
сегрегации,
мой
сокамерник
Нельсон
помог
мне
держаться
Mais
je
n'ai
ni
son
calme
ni
sa
sagesse,
chaque
kalachnikov
du
9 moi
c'est
quatre
- vingt
- douze
ouest
Но
у
меня
нет
ни
его
спокойствия,
ни
его
мудрости,
каждый
Калашников
92-го
- это
мой
72-й
запад
On
m'a
deja
tue
deux
fois,
une
fois
a
memphis,
une
a
harlem
Меня
уже
дважды
убивали,
один
раз
в
Мемфисе,
один
раз
в
Гарлеме
Jamais
deux
sans
trois
j'attends
ces
fils
de
putes
qu'ils
viennent
Бог
троицу
любит,
я
жду
этих
сукиных
детей,
пусть
приходят
A
dix
ans
j'ai
vu
goree
depuis
mes
larmes
sont
eternelles
В
десять
лет
я
видел
Гори,
с
тех
пор
мои
слезы
вечны
Ma
rage
automatique,
mes
armes
semi
- automatiques
Моя
ярость
автоматическая,
мое
оружие
полуавтоматическое
Etre
hors
la
loi
me
soulage,
j'me
dis
qu'ils
ne
m'auront
pas
Быть
вне
закона
меня
успокаивает,
я
говорю
себе,
что
они
меня
не
поймают
Je
vends
d'la
drogue
aux
jeunes,
j'en
vends
a
leurs
ren
- pa
Я
продаю
наркотики
молодежи,
я
продаю
их
их
родителям
Peu
importe
tant
que
mes
poches
sont
pleines,
ces
chiens
n'ont
qu'a
crever
la
bouche
ouverte
moi
j'ai
besoin
de
cash,
besoin
de
decouverte
Мне
все
равно,
пока
мои
карманы
полны,
эти
собаки
могут
сдохнуть
с
открытым
ртом,
мне
нужны
деньги,
мне
нужны
открытия
J'passe
pas
a
table,
j'mets
pas
les
couverts
Я
не
сажусь
за
стол,
я
не
кладу
приборы
J'suis
condamne
a
vivre,
j'me
ferais
jamais
sauter
l'couvercle
Я
обречен
жить,
я
никогда
не
сорвусь
с
катушек
B2oba
je
m'appellerais,
moitie
bab
- too
en
hommage
a
mon
cousin
booba
de
baobab
B2oba
я
буду
называться,
половина
bab-too
в
честь
моего
кузена
Booba
из
Баобаба
L'ennui
le
pire
ennemi
du
banlieusard,
le
crime
a
paye
parfois,
Скука
- худший
враг
жителя
пригорода,
преступление
иногда
окупается,
Beaucoup
plus
fort
que
ma
foi
Гораздо
сильнее,
чем
моя
вера
Paquet
de
cocaine
defie
la
brigade
canine,
respire
mon
sachet
blanc
tiens
plus
longtemps
qu'alkaline
Пачка
кокаина
бросает
вызов
собачьему
отряду,
вдохни
мой
белый
пакетик,
держись
дольше,
чем
Alkaline
Rejoins
moi
dans
ma
suite,
au
lorelm*hotel,
Присоединяйся
ко
мне
в
моем
номере,
в
отеле
Lorelm*
Je
sors
fumer
une
clope,
je
reviens
tout
d'suite
Я
выйду
покурить,
я
скоро
вернусь
En
bas
d'chez
moi,
j'ai
repere
des
taupes
Внизу,
у
моего
дома,
я
заметил
кротов
On
se
croit
au
dessus
des
lois
eux,
se
croient
au
dessus
des
notres
Они
думают,
что
выше
закона,
они
думают,
что
выше
нас
Et
je
sais
que
je
vais
plonger,
qu'ils
sont
sur
mes
cotes
И
я
знаю,
что
я
пойду
ко
дну,
что
они
у
меня
на
хвосте
J'ai
des
frissons
rien
que
d'y
songer
У
меня
мурашки
по
коже
от
одной
мысли
об
этом
Le
son
qui
sort
a
0.9
metres
Звук,
который
выходит
на
0.9
метра
On
a
commence
minos,
vomi
nos
tripes
au
mic,
pas
la
pour
plaire
au
meufs
mec
Мы
начали
с
малого,
изрыгали
свои
кишки
в
микрофон,
не
для
того,
чтобы
понравиться
телкам,
чувак
Tu
veux
d'la
qualite?
zero
bluff,
zero
bluff,
zero
bluff,
c'est
de
la
0.9,
0.9,
0.9
Ты
хочешь
качества?
Ноль
блефа,
ноль
блефа,
ноль
блефа,
это
0.9,
0.9,
0.9
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YAFFA ELIE THITIA, MECHDAL MEDHI
Альбом
0.9
дата релиза
24-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.