Booba - 5G - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Booba - 5G




5G
5G
Des migrants de Amazon et pas de Jésus
Amazon migrants and no Jesus
Voilà on en est, j'peux même pas dire que j'suis déçu
That's where we are, baby, I can't even say I'm disappointed
J'm'en bats les couilles en vrai, demande à Shay
I don't give a damn, really, ask Shay
Les insultes des boloss ne me font plus d'effet (plus d'effet)
The insults from those losers don't affect me anymore (affect me anymore)
J'ai le casier des gens, j'aime bien avoir les faits (avoir les faits)
I got people's records, I like to have the facts (have the facts)
Quand le jeu dure trop longtemps, c'n'est plus un jeu
When the game lasts too long, it's not a game anymore
J'suis d'une autre espèce animale, c'est pas blessé qu'j'suis l'plus dangereux
I'm a different animal, baby, I'm most dangerous when I'm not hurt
Un roi, j'ai jamais vu une fève coupée en deux (coupée en deux)
A king, I've never seen a bean cut in half (cut in half)
Te méprends pas, rapper comme ça, j'le fais quand j'veux
Don't get it twisted, I rap like this whenever I want
Peu importe l'ampleur des dégâts, mama ne baisse jamais les bras
No matter the extent of the damage, mama never gives up
Mais France-Afrique, Chine-Afrique, on a clairement perdu, les gars (perdu, les gars)
But France-Africa, China-Africa, we clearly lost, guys (lost, guys)
Charger les canons, prendre la mer, devient inévitable (inévitable)
Loading the cannons, taking to the sea, is becoming inevitable (inevitable)
La facture de la vie, c'est pas celle de Numericable (Numericable)
The bill of life, ain't no cable bill (cable bill)
J'suis dans l'vaisseau spatial, carré, y a qu'un bouton (qu'un bouton)
I'm in the spaceship, straight up, there's only one button (one button)
Ton vote vaut rien, mouton, devant la loi martiale
Your vote means nothing, sheep, in the face of martial law
2020, je mets le Pape et Nabilla sur l'même tableau
2020, I put the Pope and Nabilla on the same level
Pas d'photo du corps d'Oussama, les G.I. l'ont jeté à l'eau
No photo of Osama's body, the G.I.'s threw him in the water
Qui va m'arrêter, p't-être la 5G (la 5G)
Who's gonna stop me, maybe 5G (maybe 5G)
Traqué, ces enculés savent tout c'que j'fais (savent tout c'que j'fais)
Hunted, these bastards know everything I do (know everything I do)
Faut plus braquer, faut encoder (faut encoder)
No more robbing, gotta code (gotta code)
Moi, j'vais encoder rien du tout, j'ai l'BEP (j'ai l'BEP)
Me, I'm not coding shit, I got my diploma (I got my diploma)
En gros, c'est cuit, la seule issue, la Piraterie (la Piraterie)
Basically, it's cooked, the only way out, Piracy (Piracy)
On vide les coffres, on s'réfugie comme Ben Ali (comme Ben Ali)
We empty the coffers, we take refuge like Ben Ali (like Ben Ali)
Moi, j'sais qui j'suis, j'suis pas Kouachi, j'suis pas Charlie (j'suis pas Charlie)
Me, I know who I am, I'm not Kouachi, I'm not Charlie (I'm not Charlie)
Que des frères, j'ai pas l'esprit d'camaraderie (d'camaraderie)
Only brothers, I don't have the spirit of camaraderie (of camaraderie)
La chance dit qu'elle arrive, elle est même pas partie (même pas partie)
Luck says she's coming, she ain't even left yet (ain't even left yet)
Personne ne m'ensorcèle, c'est pas comme ça la vie (pas comme ça la vie)
Nobody's putting a spell on me, that's not how life works (that's not how life works)
B.A.K.E.L, demande à Seydou, demande à Ladj Ly (demande à Ladj Ly)
B.A.K.E.L, ask Seydou, ask Ladj Ly (ask Ladj Ly)
Tu m'vois le jour mais je ne prends vie que la nuit
You see me in the day but I only come alive at night
"Le cordonnier pas forcément le mieux chaussé"
"The shoemaker is not necessarily the best shod"
Moi, tes proverbes, j'm'en bats les couilles
Me, your proverbs, I don't give a damn
J'ai ma paire d'Gucci aux pieds, c'est tout c'que j'sais (c'est tout c'que j'sais)
I got my Guccis on my feet, that's all I know (that's all I know)
Deux enfants, mes cojones, c'est tout c'que j'ai (c'est tout c'que j'ai)
Two kids, my balls, that's all I got (that's all I got)
Sur l'formulaire, nique sa mère, j'ai tout coché (j'ai tout coché)
On the form, fuck her, I checked all the boxes (I checked all the boxes)
92i, c'est la famille, faut pas toucher (faut pas toucher)
92i, that's family, don't touch (don't touch)
Pistolet en l'air, y a pas d'droitier, y a pas d'gaucher (y a pas d'gaucher)
Gun in the air, there's no right-handed, no left-handed (no left-handed)
Mauvais joueur, j'ai vite fait de tout lâcher (de tout lâcher)
Sore loser, I'm quick to let go of everything (to let go of everything)
T'as capté, on baise tout, on s'fait pas chier (on s'fait pas chier)
You get it, we fuck everything, we don't bother (we don't bother)
T'vois la tchoin d'hier soir, qui veut revenir, annihile-la
You see that chick from last night, who wants to come back, annihilate her
Ils ont allumé l'projecteur, quelque chose me dit qu'c'est la moula (qu'c'est la moula)
They turned on the spotlight, something tells me it's the money (it's the money)
Pas d'bail de dromadaire, ça stream sur Maluma (sur Maluma)
No camel lease, it streams on Maluma (on Maluma)
C'est gros salaire, c'est grosse audience, c'est Hanouna (c'est Hanouna)
It's big salary, it's big audience, it's Hanouna (it's Hanouna)
Qui va m'arrêter, p't-être la 5G (p't-être la 5G)
Who's gonna stop me, maybe 5G (maybe 5G)
Traqué, ces enculés savent tout c'que j'fais (savent tout c'que j'fais)
Hunted, these bastards know everything I do (know everything I do)





Авторы: Booba, Onema Olangi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.