Текст и перевод песни Booba - Boss Du Rap Game
Boss Du Rap Game
Boss Du Rap Game
Wesh
re-noi?
Wesh
re-noi?
Tu
vois
c'que
j'veux
dire
You
know
what
I
mean
Ou
tu
vois
pas
c'que
j'veux
dire?
Hein
Or
don't
you
see
what
I
mean?
Huh
Piraterie
de
haut
standing
High-class
piracy
9.2.
Izi
dans
le
building
9.2.
Izi
in
the
building
500
chevaux
minimum,
340
à
l'essai
500
horsepower
minimum,
340
on
trial
Comment
tu,
co,
comment,
comment
tu
vas
faire
pour
m'arrêter?
How
are
you,
co,
how,
how
are
you
going
to
stop
me?
Si
je
tue
pas
le
beat,
le
beat
me
tue
If
I
don't
kill
the
beat,
the
beat
kills
me
Personne
peut
me
signer,
je
cours
plus
vite
que
la
sique-mu
No
one
can
sign
me,
I'm
running
faster
than
the
sique-mu
Ils
te
disent
que
tu
n'y
arriveras
pas
They
tell
you
that
you
won't
make
it
Demande
à
Bertrand,
ma
gifle
tue
Ask
Bertrand,
my
slap
kills
Monsieur
l'agent,
la
chatte
à
ta
mère,
qui
siffles-tu?
Officer,
pussy
to
your
mother,
who
are
you
whistling
at?
Essaie
de
nous
soigner
avant
que
nos
plaies
vomissent
le
pus
Try
to
heal
us
before
our
wounds
vomit
the
pus
Comme
un
pitbull
avant
d'te
baiser,
j'te
renifle
le
cul
Like
a
pit
bull
before
I
fuck
you,
I
sniff
your
ass
Du
biff'
veux-tu?
Du
biff'
t'auras
Would
you
like
some
biff'?
Biff'
you
will
have
Il
faudra
qu'il
fasse
de
l'argent,
pas
que
le
biff'
le
tue
He'll
have
to
make
money,
not
let
the
biff
kill
him
Baise
bien
ta
meuf
avant
qu'elle
grossisse
Fuck
your
girlfriend
well
before
she
gets
fat
J'm'excuse
pour
celle-là,
B.2.O.B.A.
Brolics
N'
Roses
I
apologize
for
that
one,
B.2.O.B.A.
Brolics
N'
Roses
Saddam
Hauts-de-Seine,
100-Ocho
sur
les
ogives
Saddam
Hauts-de-Seine,
100-Ocho
on
the
warheads
J'passe
à
autre
chose,
flamme
de
Zippo
sur
les
olives
I'm
moving
on,
Zippo
flame
on
the
olives
N'aime
pas
seulement
une
go
car
elle
est
bonne
et
jolie
Don't
just
like
a
girl
because
she's
good
and
pretty
Un
gros
cul
de
déesse
nous
ferait
faire
des
folies,
oh
oui
A
big
goddess
ass
would
make
us
splurge,
oh
yes
C'est
comme
ça
qu'on
vit,
comme
ça
qu'on
fait
That's
the
way
we
live,
the
way
we
do
Avec
des
gros
billets,
comme
ça
qu'on
paie
With
big
bills,
like
that
we
pay
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
240
en
moyenne,
Porsche
Cayenne
240
on
average,
Porsche
Cayenne
Brolic
dans
l'short,
chemise
Hawaïenne,
Hawaïenne
Brolic
in
the
shorts,
Hawaiian
shirt,
Hawaiian
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
Rappeur
toi
qui
déb,
débute
Rapper
you
who
deb,
start
J'vends
des
skeuds
pour
prendre
congé
I
sell
skeuds
to
take
time
off
Aller
bronzer,
baiser
des,
des
putes
Go
sunbathing,
fuck,
whores
Donne-moi
la
mais
gentiment
Give
it
to
me
but
gently
Aujourd'hui
mon
clan
va
t'apprendre
à
nager
dans
le
ciment
Today
my
clan
will
teach
you
how
to
swim
in
cement
Montagnes
de
coke
à
Bakel,
slalom
comme
Diallo
Ousmane
Mountains
from
coke
to
Bakel,
slalom
like
Diallo
Ousmane
L'autopsie
nous
prouve
que
ta
rondelle
est
pas
bulletproof
man
The
autopsy
proves
to
us
that
your
washer
is
not
bulletproof
man
Doucement,
doucement,
c'est
moi
qui
donne
l'heure
ici
Gently,
gently,
I'm
the
one
who
sets
the
time
here
Suisse
est
le
mouvement
de
Pont
de
Sèvres
à
Lauricisque
Switzerland
is
the
movement
from
Pont
de
Sèvres
to
Lauricisque
J'm'en
fous
d'ta
story
fils,
vas
te
faire
droiter
par
Holyfield
I
don't
care
about
your
story
son,
go
get
straight
by
Holyfield
Haut,
haut
les
mains,
Jordan
6,
46
dans
l'orifice
Up,
hands
up,
Jordan
6,
46
in
the
orifice
J'suis
en
mode
'Où
suis-je?',
en
mode
Mollah
Omar
I'm
in
'Where
am
I?',
in
Mullah
Omar
mode
Mais
c'est
moi
qui
les
tue,
j'te
connais
as-p,
j'suis
en
mode
'Qui
es-tu?'
But
I'm
the
one
who
kills
them,
I
know
you
have-p,
I'm
in
'Who
are
you'
mode?'
J'ai
arrêté
les
études
pour
scorer
comme
Mickaël
Pietrus
I
stopped
studying
to
score
like
Mickaël
Pietrus
Toujours
número
uno,
fan
mimi,
n'aies
pas
d'inquiétudes
Always
número
uno,
mimi
fan,
don't
worry
J'fais
du
biz
sans
m'arrêter,
j'n'ai
pas
de
limites
I
do
business
without
stopping,
I
have
no
limits
On
ne
fait
pas
déplacer
Boulbi
à
moins
de
10
000,
de
10
000
We
don't
move
Boulbi
to
less
than
10,000,
10,000
C'est
comme
ça
qu'on
vit,
comme
ça
qu'on
fait
That's
the
way
we
live,
the
way
we
do
Avec
des
gros
billets,
comme
ça
qu'on
paie
With
big
bills,
like
that
we
pay
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
240
en
moyenne,
Porsche
Cayenne
240
on
average,
Porsche
Cayenne
Brolic
dans
l'short,
chemise
Hawaïenne,
Hawaïenne
Brolic
in
the
shorts,
Hawaiian
shirt,
Hawaiian
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
J'te
rappelle
Biggie
et
Tupac
I
remind
you
of
Biggie
and
Tupac
Je
ne
crains
aucun
individu
marchant
sur
deux
pattes
I
am
not
afraid
of
any
individual
walking
on
two
legs
Ton
rap
montre
ses
fesses,
n'est
pas
pudique,
j'fais
funérailles
musique
Your
rap
shows
his
ass,
is
not
modest,
I
make
his
music
J'tue
le
beat
par
respect
pour
mon
public
I
kill
the
beat
out
of
respect
for
my
audience
Tire
sur
les
fils
de
lâches
par
respect
pour
mon
fusil
Shoot
the
sons
of
cowards
out
of
respect
for
my
rifle
16
rimes
en
guise
de
hache,
demande
à
Don
Milouzi
16
rhymes
as
an
ax,
ask
Don
Milouzi
J'tue
le
biz
à
chaque
projet,
mouche
à
chaque
crochet
I
kill
the
biz
with
every
project,
fly
with
every
hook
La
vie
n'est
pas
un
fleuve,
tranquille
négro,
ça
j'connais
Life
is
not
a
river,
quiet
nigga,
that
I
know
J'suis
partout
sur
les
ondes,
partout
dans
les
autos
I'm
all
over
the
airwaves,
all
over
the
cars
J'préfère
avoir
un
ennemi
que
la
moitié
d'un
poteau
I'd
rather
have
an
enemy
than
half
a
pole
Ma
pupille
dans
le
viseur,
aux
vrais
j'lance
un
big
up
My
pupil
in
the
viewfinder,
to
the
real
ones
I
throw
a
big
up
Mes
hustlers,
tricheurs,
Ünkut
sur
le
T-shirt,
le
T-shirt
My
hustlers,
cheaters,
Ünkut
on
the
T-shirt,
the
T-shirt
J'arrive
à
plus
de
Mach
3
I'm
getting
to
more
than
Mach
3
Va
clouer
ta
mère,
laisse-moi
porter
ma
croix
Go
fuck
your
mom,
let
me
carry
my
cross
Mal
représentés
re-noi,
j'dois
hausser
la
voix
Misrepresented
again,
I
have
to
raise
my
voice
Fuck
la
télé
çaise-fran,
Roselmack
et
Magloire,
izi
Fuck
the
French
TV-fran,
Roselmack
and
Magloire,
izi
C'est
comme
ça
qu'on
vit,
comme
ça
qu'on
fait
That's
the
way
we
live,
the
way
we
do
Avec
des
gros
billets,
comme
ça
qu'on
paie
With
big
bills,
like
that
we
pay
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
of
the
rap
game
(Hey),
boss
of
the
rap
game
(Hey)
240
en
moyenne,
Porsche
Cayenne
240
on
average,
Porsche
Cayenne
Brolic
dans
l'short,
chemise
Hawaïenne,
Hawaïenne
Brolic
dans
l'short,
chemise
Hawaïenne,
Hawaïenne
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Boss
du
rap
game
(Hey),
boss
du
rap
game
(Hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2093, 2031, BOOBA
Альбом
Lunatic
дата релиза
22-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.