Booba - Drapeau noir - перевод текста песни на английский

Drapeau noir - Boobaперевод на английский




Drapeau noir
Black Flag
J'fais un peu peur à la voisine
I kinda scare the neighbor lady
J'ai du calcaire dans la poitrine
Got limestone in my chest, baby
Y'a tes empreintes sur la vitrine
Your fingerprints are on the window pane
Montré du doigt par la victime
The victim's pointing fingers, it's insane
Un noir pendu dans ma rétine
A black man hangs in my retina's frame
Du sang d'esclave sur ma tétine
Slave blood stains my pacifier, it's a shame
La baraka vient de Pikine
Blessings flow from Pikine's terrain
Y'a du cool-al dans ta cyprine
Cool-al chills in your bloodstream, it's plain
La sauce tomate vient de Sicile
Tomato sauce straight from Sicily's domain
On va voir qui est l'imbécile
We'll see who's the fool, it's not a game
MC viens me livrer ma pizza
MC, deliver my pizza, don't be lame
J'suis au Plazza comme un kingpin
I'm at the Plaza like a kingpin, no shame
Deux cent mille euros en liquide
Two hundred thousand euros in cash, it's insane
Mamacita dans la cuisine
Mamacita's in the kitchen, cooking up a flame
Sombre bédouin cherche bédouine
Dark Bedouin seeks Bedouin dame
Tu te fais baiser, c'est un win-win
You're getting screwed, it's a win-win game
J'suis le meilleur Metro-Goldwyn
I'm the best Metro-Goldwyn, acclaim
Y'a que Bobby qui m'embobine
Only Bobby can sweet talk me, no blame
J'suis un macaque selon Darwin
I'm a macaque according to Darwin's claim
J'ai une grosse bite selon Marine
Marine Le Pen thinks my dick's insane
Génération Ovomaltine
Ovomaltine generation, so mundane
T'es qu'un haineux, j'suis aux Maldives
You're just a hater, I'm in the Maldives, untamed
J'suis dans l'histoire comme un jésuite
I'm in history like a Jesuit, acclaimed
Je ne parle pas à un V8
I don't talk to V8s, they're untamed
Jusqu'ici tout va bien, plus rien ne m'étonne
So far so good, nothing surprises me anymore
J'ai pas le parcours de Brandon, le biff de Denzel Washington
I ain't got Brandon's journey, nor Denzel Washington's score
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
If I kill a motherfucker, it ain't manslaughter, that's for sure
Le drapeau est noir car le blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black 'cause white is for those who can't endure
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
First, fuck your mother, it's God who provides, that's pure
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Mafia never forgets, but I forgive, that's my cure
Que je sois foudroyé si je mythonne
May I be struck down if I'm lying, I assure
Le drapeau est noir car le blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black 'cause white is for those who can't endure
J'lui ai attaché les mains, c'est ses fesses qui applaudissent
I tied her hands, her ass is clapping, it's pure
T'es un teur-poin, c'est pas moi qui le dit, c'est la police
You're a snitch, I ain't saying it, the police concur
D.U.C., pas de l'eau, ne tombe pas dans l'alcoolisme
D.U.C., not water, don't fall into alcoholism's lure
Izi, quand un shrab est chelou, j'ai un shrabbisme
Easy, when a dude's shady, I get a weird ism, for sure
Ça fait boum bang chez les voisins
Boom bang at the neighbors', that's the allure
L'arme du crime n'est pas loin
The murder weapon ain't far, that's for sure
Depuis Wu-Tang, j'suis le parrain
Since Wu-Tang, I'm the godfather, I endure
Je suis Bruce Wayne, t'es le pingouin
I'm Bruce Wayne, you're the Penguin, impure
J'vais tout baiser, je n'ai qu'une vie
I'ma fuck everything up, I only got one life, that's for sure
J'ai une bonne fée, c'est ma p'tite fille
I got a fairy godmother, it's my little girl, pure
J'vise des carrières, tireur d'élite
I aim for careers, a sniper, that's my cure
Sombre pirate s'identifie
Dark pirate identifies, that's for sure
J'ai avocat israélite (oui)
I got an Israelite lawyer, that's pure
J'suis dans le tur-fu, je vais très vite
I'm in the kung-fu, I move fast, that's my allure
J'étais au D4, sur C8
I was on D4, now on C8, that's for sure
Tu bouffes des chattes, je bouffe des huitres
You eat pussies, I eat oysters, that's pure
J'traverse Little Havana (coño)
I cross Little Havana (coño), I endure
État d'ivresse, marijuana
State of drunkenness, marijuana, that's the cure
J'suis allé à un showcase à l'Iguana
I went to a showcase at the Iguana, that's for sure
J'ai des rates-pi jusqu'à Douala
I got snitches all the way to Douala, that's pure
J'ai des grosses gammes sur le parking
I got big scales in the parking lot, I assure
Y'a des grosses dames dans ta piscine
There's big ladies in your pool, that's the lure
AMG pour le babouin, G.L.O.C.K. dans le Balmain
AMG for the baboon, G.L.O.C.K. in the Balmain, that's pure
G.L.O.C.K. dans le Balmain
G.L.O.C.K. in the Balmain, that's for sure
Jusqu'ici tout va bien, plus rien ne m'étonne
So far so good, nothing surprises me anymore
J'ai pas le parcours de Brandon, le biff de Denzel Washington
I ain't got Brandon's journey, nor Denzel Washington's score
Si j'tue un fils de pute, y'a pas mort d'homme
If I kill a motherfucker, it ain't manslaughter, that's for sure
Le drapeau est noir car le blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black 'cause white is for those who can't endure
D'abord, nique ta mère, c'est Dieu qui donne
First, fuck your mother, it's God who provides, that's pure
Mafia n'oublie pas mais j'te pardonne
Mafia never forgets, but I forgive, that's my cure
Que je sois foudroyé si je mythonne
May I be struck down if I'm lying, I assure
Le drapeau est noir car le blanc est pour ceux qui abandonnent
The flag is black 'cause white is for those who can't endure





Авторы: ELIE THITIA YAFFA, PIERRE FARADE, NADEEM ROZE, PIERRE JULIAN FARADE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.