Booba - Je me souviens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Booba - Je me souviens




Hop hop hop, hey, tu t'en souviens ou pas?
Хоп-хоп-хоп, Эй, ты это помнишь или нет?
Quand les négros n'étaient pas à la mode
Когда ниггеры не были в моде
Ah, peux pas faire deux pas sans qu'on t'dévisage
Не могу сделать и двух шагов без того, чтобы тебя не заметили.
Impossible d'serrer une blonde, même avec un défrisage
Невозможно обнять блондинку, даже с выпрямлением
La zermi (hey ouais mon vieux), B2O
Zermi (Эй, да, мой старик), B2O
Avant Mickaël Jackson et l'arrivée de la drogue
До Майкла Джексона и прибытия наркотиков
J'me souviens quand les négros n'étaient pas à la mode
Я помню, когда ниггеры были не в моде
Parait qu'on puaient, qu'on étaient pauvres, le zen épaté
Говорят, что мы вонючие, бедные, изумленный Дзен
J'me souviens des yen-cli d'coke, le zen éclaté
Я помню Йен-кли кокса, вспыхнувший Дзен
A 10 ans en GAV, j'suis c'qu'ils appelent un vandale
В 10 лет в гав, я то, что они называют вандалом
Un peu plus tard comme Joey Starr, j's'rais un Boss of scandale
Чуть позже, как Джоуи Старр, я смеюсь над боссом скандала
14 ans, mon premier joint, ma première foufoune
14 лет, мой первый сустав, мой первый гребаный
20 ans, j'suis en prison, mahliche, la roue tourne
20 лет я в тюрьме, махлише, колесо вертится
J'me souviens du mitard, de ceux qui s'ouvraient les veines
Я помню митарда, тех, кто вскрывал себе вены.
Des Manouches, des Beurs, des Corses et des Ritals
Мануши, масла, корсиканцы и Риталы
Mentale irritation, mon héritage, le coeur vide les corrones pleines
Психическое раздражение, мое наследие, сердце пустые полные corrones
Le futur nique sa mère pourvu qu'ça paie en espèces
Будущая мать заплатит наличными.
Mon premier bolide: R19, 16 soupapes
Мой первый автомобиль: R19, 16 клапанов
Course poursuite avec les keufs, plaide coupable
Гонка преследования с кефами, признает себя виновным
Ma première vitrine, ma première victime
Моя первая витрина, моя первая жертва
Destiné mon premier hit, single Desert Eagle
Для мой первый хит, сингл " Desert Eagle
J'me souviens d'l'année du forum comme si c'était hier
Я помню год форума, как будто это было вчера
Quand j'avais dehors salit la dinde, que Hihlia f'sait pas la prière
Когда я был вне пачкает индейку, что Hihlia f'знаю молитву
Tu voulais test? Fallait pas, on te massacre
Ты хотел проверить? Не надо, мы тебя убьем.
T'aurais des flashs de quelques haches, quelques macaques
Тебе бы пару топоров, пару макак.
Aujourd'hui, beaucoup parlent de la street
Сегодня многие говорят о улице
J'ai fait ci, j'ai fait ça, ouais cest ça (ouais)
Я сделал это, я сделал это, да, это (да)
MC sincèrement tu fais pas l'poids, t'as jamais prié
МАК искренне ты не весишь, ты никогда не молился
Avant d'sortir un disque, nous on s'rappelle pas d'toi
Перед выпуском пластинки мы тебя не помним
Te souviens-tu ta première gifle, ta première casquette?
Помнишь свою первую пощечину, первую кепку?
Ton premier jugement, aller-retour en boite en taxis-basket?
Твое первое решение-туда и обратно в баскетбольном такси?
Ton premier KO, premier 16 à l'assaut des ondes hertziennes?
Твой первый нокаут, первый 16-й при штурме воздушных волн?
Ta première go ta-ta-ta première chienne?
Твоя первая го Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-та?
Ta première pote-ca, ta première rotte-ca?
Твой первый приятель-ка, твой первый Ротте-ка?
Ta première heineken? Kennedy, B2O
Твой первый Хайнекен? Кеннеди, B2O
MC sincèrement tu fais pas l'poids, t'as jamais prié
МАК искренне ты не весишь, ты никогда не молился
Avant d'sortir un disque, nous on s'rappel pas d'toi
Перед выпуском пластинки мы тебя не помним
J'me souviens mon premier Lacoste
Я помню свой первый Лакост
Quand toute la France dansait le mia comme Akhenaton
Когда вся Франция танцевала МИА, как Эхнатон
J'passe mon temps à m'bagarrer à l'époque
Я трачу свое время на драки в то время
Parc'que le soir mon daron cognait ma daronne, s'prenait pour Mic Tyson
Потому что вечером мой Дарон ударил мою даронну, а потом стал Миком Тайсоном.
12 piges, roule l'spliff, la vie a un gout d'pisse
12 голубей, катит сплиф, жизнь имеет вкус мочи
16 ans, la rue a remplacé mes parents
16-летняя улица заменила моих родителей
Capuche sur la tête j'traine dans les rues du 94
Капюшон на голове я шатаюсь по улицам 94-го
Je souris jamais (jamais), la vie m'a mis des grosses claques
Я никогда (никогда) не улыбаюсь, жизнь дала мне большие пощечины
J'me souviens la K'1 Fry Mafia, Mansa, Lasna
Я помню K '1 Фрай мафия, Манса, Ласна
Yézi l'escroc m'a fait croquer des scal-pa
Йези жулик заставил меня жевать скал-па
Entre bagarres et gardav', la vie a fait d'moi une caillera
Между драками и гардавами жизнь сделала меня камешком
J'ai eu un flingue avant d'avoir un portable
У меня был пистолет, прежде чем я достал мобильник.
Oh, j'ai vu la drogue ravager le quartier
О, я видел, как наркотики опустошают окрестности.
18 ans, c't'année, 3 potes à moi se sont fait canner
18 лет, это год, 3 моих приятеля Каннер
Comme chaque rabzouz est né-né-né-gro
Как каждый рабзуз рожден-рожден-рожден-ГРО
J'ai l'instinct de survie dans l'ghe-ghe-ghetto
У меня есть инстинкт выживания в гхэ-гхэ-гетто
Au lycée, les surveillants viennent me voir pour pé-cho du popo
В старшей школе надзиратели приходят ко мне за попой
Hé, prend ton shit et casses toi, boloss (casse toi)
Эй, возьми свой шит и сломай себя, boloss (сломай себя)
Entre poisse et galère, sa mère
- Спросила его мать.
Dans mains faites pour l'or et elles sont dans la merde.
В руках сделано для золота, и они в дерьме.





Авторы: YAFFA ELIE THITIA, DUBOIS GREGOIRE, TOURE ALI, UNGER SACHA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.