Booba - Jour de paye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Booba - Jour de paye




Jour de paye
Payday
Moi j'ai fait la guerre pour habiter Rue de la Paix
I fought the war to live on Rue de la Paix
Je n'manque jamais à l'appel quand c'est le jour de la paye
I never miss the call when it's payday
Izi
Izi
Bêta oméga, oméga bêta alpha
Beta omega, omega beta alpha
J'suis trop haut pour les clashs renoi
I'm too high for the clashes renoi
Tu crois que j'vais péta Alpha
Do you think I'm going to fart?
J'ai la coke à Sosa, kho
I have the coke in Sosa, kho
La classe à Al Pach
The class at Al Pach
Quatre pattes j'connais ap', même complètement rhabat
Four legs I know ap', even completely rhabat
Si y'a des biatches partout, c'est que j'suis dans la boîte
If there are biatches everywhere, it's because I'm in the box
Si ça fait mal, que tu cries, que tu jouis, c'est que j'suis dans ta chatte
If it hurts, that you scream, that you cum, it's because I'm in your pussy
Les MC's font les caddies à Carrefour, Atac
The MC's do the shopping carts at Carrefour, Atac
Avec 92i, j'ai saigné l'asphalte comme un spartiate
With 92i, I bled the asphalt like a Spartan
Arrête tes salades
Stop your salads
Je ne mange que de la barbac
I only eat barbac
Nique sa mère, villa sur la mer
Fuck his mother, villa on the sea
J'suis à la Barbade
I'm in Barbados
Mitraillette, semi auto à la baraque
Submachine gun, semi auto at the barracks
Passement de jambes, frappe d'enculé à la Chamakh
Switching of legs, banging of motherfucker in the Chamakh
Tu votes FN, tu votes à gauche, tu votes à droite
You vote FN, you vote to the left, you vote to the right
Moi j'encule l'Etat, j'ai l'cul à l'air sur un hamac
I don't give a shit about the state, I look good on a hammock
Au comico, on ferme notre gueule car on sait ap'
At the comic, we shut our mouths because we know ap'
Balance nous fils de pute, on sort le 47 ak
Balance us son of a bitch, we're going out on 47 ak
Viens dans mon département
Come to my department
Faire de l'argent facile, pourquoi faire autrement?
Making easy money, why do otherwise?
Viens dans mon département
Come to my department
Faire de l'argent facile, pourquoi faire autrement?
Making easy money, why do otherwise?
Moi j'ai fait la guerre pour habiter Rue de la Paix
I fought the war to live on Rue de la Paix
Je n'manque jamais à l'appel quand c'est le jour de la paye
I never miss the call when it's payday
Pas de milieu aisé, grandi au zoo
No well-to-do background, grew up in the zoo
Des négros fauchés, essaient de me baiser
Broke niggas, trying to fuck me
Veulent ma peauzo
Want my skin?
J'suis un film d'horreur, t'es qu'un affreux jojo
I'm a horror movie, you're just a terrible jojo
Que des ceintures noires, black étalon dans mon dojo
Only black belts, black stallion in my dojo
J'suis dans les fourneaux, dans les journaux
I'm in the kitchen, in the newspapers
Sabre laser à Skywalker et dans mon fourreau
Lightsaber to Skywalker and in my sheath
Grand comme un Avatar, négro j'suis imbattable
Big as an Avatar, nigga I'm unbeatable
Que des bonbons dans mon cartable
Only sweets in my schoolbag
Années placard à ma table
Years cupboard at my table
Je fais que des sons incroyables
I only make amazing sounds
Des trucs de malades
Sick stuff
Cette année, j'vais tout baiser
This year I'm going to fuck everything
Sur la chatte à _______
On the pussy to _______
Les O.G's nous connaissent, savent qu'on tient nos promesses
The O.G's know us, know that we keep our promises
Demain si j'ai pas de toit, j'serais pas en chien, j'serais au hebs
Tomorrow if I don't have a roof, I wouldn't be a dog, I'd be in the hebs
J'ai P-E-R-cé, saigné le RER C, Dieu merci la street m'a re-M-E-R-cié
I P-E-R-ced, bled the RER C, Thank God the street has re-M-E-R-cied me
Si tu m'vois enculer ta dinde, ne crois pas que je fête Noël
If you see me fucking your turkey, don't think I'm celebrating Christmas
Dangereux banlieusards, ici c'est Paris, fuck l'OM
Dangerous suburbanites, this is Paris, fuck the OM
Cette go, j'ai la somme qui lui faut, n'aies pas le seum
This go, I have the amount he needs, don't be alone
Haineux tu veux me faire la peau, kho, t'es pas le seul
Haters you want to skin me, kho, you're not the only one
Nouvelles Jordans aux pieds, j'aimerais toucher le ciel
New Jordans on my feet, I'd like to touch the sky
Pitbull en rut à l'affût d'un lâché de chiennes
Horny pit bull on the lookout for a loose of bitches
J'fais que du lourd, meilleur album, j'sais pas c'est lequel
I only do heavy, best album, I don't know which one is
Ma vie manquait de goût, la street m'a passé le sel
My life lacked taste, the street passed me the salt
Crème de la crème, au bled on crève de la grippe
Cream of the crop, in bled we are dying of the flu
J'suis ou règne la haine, car saigne l'Afrique
I'm here where hatred reigns, because Africa is bleeding
Oublié, j'essaye, trouve moi aux Seychelles
Forgot, I'm trying, find me in the Seychelles
J'fais rien, j'men bats les couilles
I'm not doing anything, I'm beating my balls
Une Colombienne fait ma vaisselle
Colombian girl does my dishes
J'suis au dessus de la normale, Féfé Enzo
I'm above normal, Fefe Enzo
J'arrive dans l'game, comme une tornade
I'm coming into space, like a tornado
Ils n'oublieront pas, ils se souviendront de nous
They won't forget, they will remember us
Je vais régner assis négro, je vais mourir debout
I'm gonna rule sitting down nigga, I'm gonna die standing up
Sur le podium, il n'y a que nous
On the podium, there is only us
Tu veux t'asseoir sur le trône? Faudra t'asseoir sur mes genoux
Do you want to sit on the throne? You'll have to sit on my lap





Авторы: BOOBA, 2093, Valéry Alexandre YIM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.