Booba - Magnifique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Booba - Magnifique




Magnifique
Magnificent
Magnifique
Magnificent
Elle sait pas que j'suis magnifique
She doesn't know I'm magnificent
Magnifique, eh
Magnificent, eh
Un nouveau jour se lève, avec lui, les problèmes qu'il enferme
A new day rises, with it, the problems it holds
Quitte à prendre du ferme, eh
Even if it means doing time, eh
Un nouveau jour se lève, avec lui les problèmes qu'il enferme
A new day rises, with it the problems it holds
Quitte à prendre du ferme, tu t'dis qu'tu vas brasser à long terme
Even if it means doing time, you tell yourself you'll hustle long-term
Tu as toujours survécu dans l'ombre, solitude en toi a fait salle comble
You've always survived in the shadows, solitude has filled you up
Tu veux braquer les comptes et les accomptes "C'est la hess" crie l'fusil à pompe
"It's the life," screams the shotgun, you want to rob accounts and down payments
Tu veux partir pour voir le monde, tu t'dis qu'tu peux même plus perdre une seconde
You want to leave to see the world, you tell yourself you can't even waste a second
Mais vu les thunes que ça demande, ça va crosser, mettre de-mon à l'amende
But considering the money it takes, you'll hustle, put the devil in debt
Autour de toi, l'amour s'efface, mais tu n'y penses pas, faut qu'les choses se passent
Around you, love fades, but you don't think about it, things need to happen
C'est vrai, t'as la vie dure, la chance, elle te crache à la figure
It's true, life is hard on you, luck spits in your face
Mais à quoi bon se plaindre, c'est pas comme ça qu'on paie ses factures
But what's the point of complaining, that's not how you pay your bills
C'client n'arrête pas de geindre, tu t'es dit qu'il mérite ses fractures
This client keeps whining, you told yourself he deserves his broken bones
Et y a cette fille, tu la regardes de loin, en souriant tu t'dis qu'c'est un problème de moins
And there's this girl, you look at her from afar, smiling you tell yourself it's one less problem
Tu penses à elle mais t'as pas l'temps d'la serrer, rien n'est hlel, ange incarcéré
You think about her but you don't have time to hold her, nothing is halal, incarcerated angel
Tu fais juste c'que t'as à faire, 'teille de D.U.C. n'est pas à la mer
You just do what you have to do, the bottle of D.U.C. isn't at sea
Tu fais all-in à chaque paire, tu n'peux que gagner quand t'as rien à perdre
You go all-in on every pair, you can only win when you have nothing to lose
Magnifique
Magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Moula, vous êtes si belle, chaque soir, je rêve de vous
Money, you are so beautiful, every night, I dream of you
J'ai craché sur ton sol, j'n'y mettrai jamais l'genou
I spat on your ground, I will never kneel on it
Vivement que le gong sonne, on verra qui reste debout
Can't wait for the gong to ring, we'll see who's still standing
Magnifique
Magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
J'essaie d'viser au-dessus des abdominaux, charbon comme un cheminot
I try to aim above the abs, working hard like a railway worker
J'défends l'rrain-te comme Geronimo, rafale transperce ton Dunlopillo
I defend the turf like Geronimo, gunfire pierces your Dunlopillo
Jour et nuit, on pense au dinero, toi, H24 tu veux la go
Day and night, we think about money, you, 24/7 you want the girl
On sait t'as garé ton Alfa Romeo, kho, on va t'trouer la peau
We know where you parked your Alfa Romeo, bro, we're gonna pierce your skin
Tout simplement comme les négros s'enlèvent la vie à Chicago
Just like the guys in Chicago take their own lives
Niquer des mères de famille, oh, malheureusement, c'est le scénario
Fucking mothers, oh, unfortunately, that's the scenario
C'est le scénario, c'est le scénario
That's the scenario, that's the scenario
Izi, yeah
Easy, yeah
Magnifique
Magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Moula, vous êtes si belle, chaque soir, je rêve de vous
Money, you are so beautiful, every night, I dream of you
J'ai craché sur ton sol, j'n'y mettrai jamais l'genou
I spat on your ground, I will never kneel on it
Vivement que le gong sonne, on verra qui reste debout
Can't wait for the gong to ring, we'll see who's still standing
Magnifique
Magnificent
Magnifique, magnifique
Magnificent, magnificent
Magni-magni-magni-magni-magni-magni
Magni-magni-magni-magni-magni-magni
Magni-magni-magni-magnifique
Magni-magni-magni-magnificent
Magni-magni-magnifique
Magni-magni-magnificent
Magni-magnifique
Magni-magnificent
Magni-magnifique
Magni-magnificent
Magni-magni
Magni-magni





Авторы: jack flaag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.