Текст и перевод песни Booba - Mauvais garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'entends
des
bruits
sur
mon
téléphone
sans
fil
Я
слышу
шум
на
моем
беспроводном
телефоне
Sous
coke
comme
Tony
M.,
tes
balles
je
me
les
enfile
Под
кокаином,
как
у
Тони
М.,
твои
шарики,
я
их
надеваю.
Parti
de
que
dalle,
j'ai
jamais
voulu
taffer
Я
никогда
не
хотел
таффер.
J'ai
grandi
avec
la
daronne,
enfermé,
libéré
sur
parole
Я
вырос
с
даронной,
заперт,
освобожден
на
слово
Pour
me
refaire
j'ai
fait
c'qu'il
fallait:
du
bien,
du
mal
Чтобы
переделать
себя,
я
сделал
то,
что
нужно:
добро,
зло
J'ai
commencé
l'rap
a
17
balais
Я
начал
рэп
на
17
метлах
Depuis
mes
débuts,
gagner
j'ai
l'habitude
С
самого
начала
Победы
я
привык
Ma
putain
d'attitude,
j'arrête
pas
d'
prendre
de
l'altitude
Мое
чертово
отношение,
я
все
время
набираю
высоту
Alors
je
suis
mes
négros
et
mes
négros
me
suivent
Так
что
я
мои
ниггеры
и
мои
ниггеры
следуют
за
мной
Rafale
de
balles
dans
les
amygdales,
les
faux
négros
me
fuient
Взрыв
пуль
в
миндалинах,
поддельные
ниггеры
бегут
от
меня
Reflet
de
mon
époque,
moi
et
mon
glock
et
mes
potes
Отражение
моей
эпохи,
я
и
мой
Глок
и
мои
друзья
Aucune
confiance
en
leur
justice
et
si
le
proc
m'insulte
Нет
уверенности
в
их
справедливости,
и
если
прок
оскорбит
меня
Comme
une
vulgaire
salope
de
film
de
uc
Как
вульгарная
шлюха
фильм
цп
Obligé
d'tirer
sur
ce
fils
de
pute
Вынужден
застрелить
этого
сукиного
сына.
J'veux
une
cellule
individuelle,
avant
qu'on
s'entretue
Мне
нужна
отдельная
камера,
пока
мы
не
убили
друг
друга.
La
vie
d'rue
a
fait
de
nous
de
dangereux
individus
Уличная
жизнь
сделала
нас
опасными
людьми
Dis
bonjour
au
Mauvais
Garçon,
regarde
les
flammes
dans
mon
iris
Поздоровайся
с
плохим
мальчиком,
посмотри
на
пламя
в
моей
радужке.
Ma
cour
de
récréation
fait
son
gen-ar
dans
n'importe
quelle
voie
Моя
детская
площадка
делает
свой
gen-ar
в
любом
переулке
Renoi
passe
moi
la
zeb
et
la
son-boi
Реной
передай
мне
Зеб
и
сон-бой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAQUEMENT YVAN, YAFFA ELIE THITIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.