Текст и перевод песни Booba - Mauvais garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais garçon
Плохой парень
J'entends
des
bruits
sur
mon
téléphone
sans
fil
Слышу
разговоры
на
своем
беспроводном,
детка,
Sous
coke
comme
Tony
M.,
tes
balles
je
me
les
enfile
Под
коксом,
как
Тони
Монтана,
твои
пули,
я
их
ловлю
на
лету,
Parti
de
que
dalle,
j'ai
jamais
voulu
taffer
Начинал
с
нуля,
никогда
не
хотел
работать,
J'ai
grandi
avec
la
daronne,
enfermé,
libéré
sur
parole
Рос
с
матерью,
тюрьма,
условно-досрочное,
все
видел,
Pour
me
refaire
j'ai
fait
c'qu'il
fallait:
du
bien,
du
mal
Чтобы
подняться,
я
делал,
что
нужно:
хорошее,
плохое,
J'ai
commencé
l'rap
a
17
balais
Начал
читать
рэп
в
17,
малышка,
Depuis
mes
débuts,
gagner
j'ai
l'habitude
С
самого
начала
привык
побеждать,
Ma
putain
d'attitude,
j'arrête
pas
d'
prendre
de
l'altitude
Мой
чертов
характер,
я
продолжаю
набирать
высоту,
Alors
je
suis
mes
négros
et
mes
négros
me
suivent
Так
что
я
веду
своих
парней,
а
мои
парни
следуют
за
мной,
Rafale
de
balles
dans
les
amygdales,
les
faux
négros
me
fuient
Очередь
из
пуль
в
гланды,
фальшивые
кореша
бегут
от
меня,
Reflet
de
mon
époque,
moi
et
mon
glock
et
mes
potes
Отражение
своего
времени,
я,
мой
глоки
мои
друзья,
Aucune
confiance
en
leur
justice
et
si
le
proc
m'insulte
Никакого
доверия
к
их
правосудию,
и
если
прокурор
оскорбит
меня,
Comme
une
vulgaire
salope
de
film
de
uc
Как
какую-то
дешевую
шлюху
из
порнофильма,
Obligé
d'tirer
sur
ce
fils
de
pute
Вынужден
буду
пристрелить
этого
ублюдка,
J'veux
une
cellule
individuelle,
avant
qu'on
s'entretue
Хочу
одиночную
камеру,
прежде
чем
мы
перебьем
друг
друга,
La
vie
d'rue
a
fait
de
nous
de
dangereux
individus
Уличная
жизнь
сделала
из
нас
опасных
типов,
Dis
bonjour
au
Mauvais
Garçon,
regarde
les
flammes
dans
mon
iris
Передай
привет
Плохому
Парню,
посмотри
на
пламя
в
моих
глазах,
детка,
Ma
cour
de
récréation
fait
son
gen-ar
dans
n'importe
quelle
voie
Моя
площадка
устраивает
беспредел
на
любой
улице,
Renoi
passe
moi
la
zeb
et
la
son-boi
Братан,
передай
мне
травку
и
музыку,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAQUEMENT YVAN, YAFFA ELIE THITIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.