Текст и перевод песни Booba - Petite fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
mais
pas
mon
rêve,
y'a
que
ça
que
tu
m'enlèveras
Life
but
not
my
dream,
that's
the
only
thing
you
can
take
from
me
Il
n'y
a
que
ma
petite
fille
qui
me
court
dans
les
bras
Only
my
little
girl
runs
into
my
arms
Si
j'te
vends
mon
âme,
j'te
la
vends
dans
l'état
If
I
sell
you
my
soul,
I
sell
it
as
is
La
vie
n'est
qu'une
escale,
fils
de
pute,
envole-toi
Life
is
just
a
stopover,
son
of
a
bitch,
fly
away
Avant
que
t'appelles
au
secours,
l'honneur
on
t'l'enlèvera
Before
you
call
for
help,
they'll
take
away
your
honor
Il
n'y
a
que
ma
petite
fille
qui
me
court
dans
les
bras
Only
my
little
girl
runs
into
my
arms
Brochette
mouton,
thé
noir,
Place
Jemaa
el-Fna
Mutton
skewers,
black
tea,
Jemaa
el-Fna
Square
Y'a
pas
d'piston,
t'es
noir,
sors
le
Beretta
There's
no
favoritism,
you're
black,
pull
out
the
Beretta
Elles
sont
faites
contre
nous
donc
on
enfreint
les
lois
The
laws
are
made
against
us,
so
we
break
them
Conférence
sur
les
balances,
ils
n'ont
fait
que
parler
d'toi
Conference
on
snitches,
they
did
nothing
but
talk
about
you
Portes
sont
fermées,
chat
noir
passera
par
les
toits
Doors
are
closed,
black
cat
will
go
through
the
roofs
En
France
comme
dans
la
schneckzer,
nègre
est
à
l'étroit
In
France,
like
in
Switzerland,
a
black
man
is
cramped
Si
tu
fais
des
marmots,
pense
à
être
là
If
you
have
kids,
be
there
for
them
Sinon
crache
dans
leur
mama,
pense
fort
à
l'Etna
Otherwise
spit
in
their
mama,
think
hard
about
Etna
Libérez-moi
ces
bitchs,
pendez
leurs
maîtres;
à
l'entrejambe
Free
these
bitches,
hang
their
masters;
by
the
crotch
C'est
pas
la
taille
d'ma
bite,
c'est
le
9 millimètres,
bang,
bang,
bang
It's
not
the
size
of
my
dick,
it's
the
9 millimeters,
bang,
bang,
bang
T'es
bonne
d'la
tête
aux
pieds;
en
vrai,
j'm'arrête
à
la
schneck
You're
good
from
head
to
toe;
actually,
I
stop
at
the
pussy
L'argent
n'fait
pas
l'bonheur,
bonheur
remplit
pas
l'assiette
Money
doesn't
make
happiness,
happiness
doesn't
fill
the
plate
La
vie
mais
pas
mon
rêve,
y'a
que
ça
que
tu
m'enlèveras
Life
but
not
my
dream,
that's
the
only
thing
you
can
take
from
me
Il
n'y
a
que
ma
petite
fille
qui
me
court
dans
les
bras
Only
my
little
girl
runs
into
my
arms
Je
rappe
comme
Bruce
Lee,
manie
l'schlass
I
rap
like
Bruce
Lee,
handle
the
schlass
Blanche
reste
ma
paire
de
Stanislas
White
remains
my
pair
of
Stanislas
(shoes)
Bâtard
tu
es
quoi
que
tu
fasses,
Dieu
n't'a
pas
attribué
de
race
You're
a
bastard
no
matter
what
you
do,
God
didn't
give
you
a
race
Boulbi
and
Miami
Vice
Boulbi
and
Miami
Vice
J'suis
tellement
loin,
dans
l'VIP,
j'suis
même
pas
confortable
I'm
so
far
away,
in
the
VIP,
I'm
not
even
comfortable
Réputé
insortable,
800
mètres
carrés
habitables
Known
as
unmanageable,
800
square
meters
habitable
Bitch,
dab
avec
le
Diable,
j'suis
Kopp
Corleone
Felipe
Bitch,
dab
with
the
Devil,
I'm
Kopp
Corleone
Felipe
On
s'tire
dessus,
n'donnent
plus
de
jab,
niquer
des
daronnes,
c'est
l'idée
We
shoot
each
other,
they
don't
give
jabs
anymore,
fucking
mothers
is
the
idea
Ils
pensent
Afrique,
ils
pensent
soleil,
j'pense
aux
nègres
sur
Amistad
They
think
Africa,
they
think
sun,
I
think
of
the
blacks
on
Amistad
Mais
petite
fille,
vivre
à
ton
époque
est
une
époque
formidable
But
little
girl,
living
in
your
time
is
a
great
time
T'as
beau
t'appeler
Tony
M,
Manny
lui
met
dans
le
terma
You
can
call
yourself
Tony
M,
Manny
puts
it
in
his
ass
Coupé-décalé,
tchétchène,
armes
d'Ukraine,
sur
la
poitrine
un
U
tréma
Coupé-décalé,
Chechen,
weapons
from
Ukraine,
on
the
chest
a
U
with
an
umlaut
L.U.N.A,
ma
petite
fille
L.U.N.A,
my
little
girl
À
m'asseoir
sur
un
banc
To
sit
on
a
bench
En
tenant
dans
ma
main
tes
petits
doigts
de
femme
Holding
your
little
woman
fingers
in
my
hand
Tu
me
laisses
croire
que
Dieu
est
grand
You
make
me
believe
that
God
is
great
J'tomberai
pour
toi,
plus
jamais
pour
des
kilogrammes
I
will
fall
for
you,
never
again
for
kilograms
(drugs)
J'n'ai
plus
de
love
pour
aucune
I
have
no
more
love
for
anyone
Fuck
toutes
ces
biatchs,
je
sais
que
tu
en
fumeras
plus
d'une
Fuck
all
these
bitches,
I
know
you'll
smoke
more
than
one
Ton
rire
ouvre
la
mer
en
deux
Your
laughter
splits
the
sea
in
two
J'repeins
l'quartier
d'un
bloc
en
bleu,
tu
es
ma
lune,
eh
I
repaint
the
whole
neighborhood
blue,
you
are
my
moon,
eh
Demain
tout
ira
bien,
bien
Tomorrow
everything
will
be
alright,
alright
Demain
tout
ira
bien
Tomorrow
everything
will
be
alright
Car
sans
eux,
je
n'suis
rien,
rien
Because
without
them,
I
am
nothing,
nothing
Sans
eux,
je
n'suis
rien
Without
them,
I
am
nothing
Je
n'suis
là
que
pour
eux
I
am
only
here
for
them
Rien
d'autre,
le
reste
vaut
pas
la
peine
Nothing
else,
the
rest
is
not
worth
it
Je
perdrais
tout
pour
lui
I
would
lose
everything
for
him
Ne
passerai
jamais
d'l'amour
à
la
haine
Will
never
go
from
love
to
hate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELIE THITIA YAFFA, DANIEL KOUELOUKOUENDA
Альбом
Trône
дата релиза
01-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.