Текст и перевод песни Booba - R.A.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh
qu'est
ce
qui
se
passe?
Yo,
what's
going
on?
Wesh
faux
cul
Yo,
fake
ass
R.A.P.:
Récit
des
Anciens
au
Pouvoir
R.A.P.:
Recounting
the
Ancients
in
Power
Jpéra
sans
lvouloir,
causant
perte
et
fracas
Opera
without
wanting
to,
causing
loss
and
havoc
J'ai
pris
le
mic,
leur
string
craqua
I
took
the
mic,
their
thong
snapped
Berreta
au
vestiaire,
fallait
pas
l'inviter
sa
mère
Beretta
in
the
cloakroom,
shouldn't
have
invited
her
mother
Tu
peux
pas
imiter
t'es
trop
goutdé
You
can't
imitate,
you're
too
tasteless
J'bouldé,
t'as
envie
de
te
pendre,
I
sulk,
you
feel
like
hanging
yourself,
T'es
sous
cacheton
sans
les
prendre
You're
on
pills
without
taking
them
rien
qu'a
m'écouter
just
listening
to
me
R.A.P.:
Régime
Au
Pilon
R.A.P.:
Regime
On
the
Stick
(Pilon)
Filons
faire
un
billet
cordon
ombilical
scié
triste
bilan
Let's
go
make
a
bill,
umbilical
cord
severed,
sad
outcome
On
roule
en
ville
on
rode
a
la
113
We
roll
in
the
city,
we
roam
like
the
113
Nicolas
calmer
la
banlieue,
même
pas
en
rêve
Nicolas
calm
the
suburbs,
not
even
in
your
dreams
Major
on
va
t'apprendre
a
vider
tes
poches
Major,
we're
gonna
teach
you
how
to
empty
your
pockets
R.A.P.
C'est
R1
Putain
d'Audi
A8
et
Porsche
R.A.P.
It's
R1,
fucking
Audi
A8
and
Porsche
C'est
un
départ
en
galère
un
Retour
A
Poil
It's
a
departure
in
a
galley,
a
Return
Naked
(A
Poil)
J'ai
dit
non
comme
Wallen
I
said
no
like
Wallen
Jmise
dans
la
rue
pas
sur
un
cheval
Put
in
the
street,
not
on
a
horse
Gardez
vos
salaires
de
merde
Keep
your
shitty
salaries
On
m'arrachera
pas
mon
vice
You
won't
take
my
vice
away
from
me
Sans
que
les
fils
de
colons
se
repentissent
Without
the
sons
of
colonists
repenting
Tu
parles
de
fringues
de
tringle
et
de
flingues.
You
talk
about
clothes,
sex,
and
guns.
Qui,
Toi?
Tu
fais
du
R.A.P.
Baltringue?
Who,
you?
You
do
R.A.P.,
you
little
shit?
Tu
nous
fais
rigoler...
vas-tu
assumer
You
make
us
laugh...
will
you
own
up
Quand
tu
vas
te
faire
fumer?
When
you
get
smoked?
R.A.P.:
toute
la
République
A
Peur
R.A.P.:
the
whole
Republic
is
Scared
(A
Peur)
Mais
on
vient
pousser
les
rappeurs
But
we
come
to
push
the
rappers
a
fond,
boxer
les
rappeurs
to
the
limit,
box
the
rappers
De
la
coke
dans
nos
slips
Coke
in
our
underwear
Toujours
un
révolver
a
proxi
Always
a
revolver
nearby
6 trous
de
balle
6 bullet
holes
Si
tu
joues
tu
risques
une
balle
dans
le
coccis
If
you
play,
you
risk
a
bullet
in
the
tailbone
R.A.P:
je
dois
Rien
A
Personne,
Rien
A
Prouver
R.A.P:
I
owe
Nothing
to
Anyone,
Nothing
to
Prove
Juste
a
retrouver
quelques
MC
pour
les
trouer
Just
to
find
some
MCs
to
pierce
Nous
on
fait
Arh
quand
y'a
les
chtars
mon
R.A.P.
d'chatte
We
go
Arh
when
the
cops
are
there,
my
pussy
R.A.P.
Réponse
aux
porcs,
comme
tous
mes
freres
en
leche-ca
Answer
to
the
pigs,
like
all
my
brothers
in
jail
Check:
Rimes
Anti
Putes
Check:
Rhymes
Against
Bitches
(Anti
Putes)
Realisées
Avec
Passion
ce
danse
en
requin
Made
with
Passion,
this
shark
dance
Air
Force
One
ou
Traga
c'est
l'heure
du
déclin
Air
Force
One
or
Traga,
it's
the
time
of
decline
Pour
le
batard
R.A.P.,
les
Rortis
Au
Pouvoir
For
the
bastard
R.A.P.,
the
Rich
Kids
in
Power
(Rortis
Au
Pouvoir)
Un
joint
i,
ma
thérapie
A
joint,
my
therapy
Porte
bloquée
par
les
coups
fades
Door
blocked
by
dull
blows
Souvent
dans
les
coups
foireux,
un
crew
dbarre
Often
in
fucked
up
situations,
a
crew
gets
out
J'ai
la
rime,
met
des
coups
d'barre
a
mine,
l'ami
I
got
the
rhyme,
put
some
crowbar
blows,
friend
R.A.P.
des
Ronds
A
Prendre
R.A.P.
Money
to
Take
(Ronds
A
Prendre)
et
Pas
mal
de
MC
A
Pendre
and
A
Lot
of
MCs
to
Hang
(A
Pendre)
Pour
B2Zoo,
sir
Do'
et
tout
lreste
de
la
bande
For
B2Zoo,
sir
Do'
and
all
the
rest
of
the
gang
R.A.P.:
c'est
la
Révolution
A
Paname
R.A.P.:
it's
the
Revolution
in
Paris
(A
Paname)
Essaye
pas
dm'arreter
bonhomme
ou
ca
canarde
Don't
try
to
stop
me,
man,
or
it'll
shoot
10
ans
dpratique
sur
une
beuj
au
bord
du
gouffre
10
years
of
practice
on
a
bike
on
the
edge
of
the
cliff
C'est
Lunatic
ici,
Ex
Membre
du
groupe
It's
Lunatic
here,
Former
Member
of
the
group
A
tout
niquer
jviens
m'appreter
To
fuck
everything
up,
I
come
to
get
ready
Mettez
la
sono
a
fond
Turn
up
the
sound
system
R.A.P.
Rien
A
Perdre,
Rien
A
Péter
R.A.P.
Nothing
to
Lose,
Nothing
to
Bust
(Péter)
Negro
c'est
réservé
aux
pros
Girl,
this
is
reserved
for
the
pros
On
investit
pas
dans
la
chance
We
don't
invest
in
luck
Travestit
la
France
d'en
haut
Dress
up
France
from
above
Pas
d'starlettes
entourées
d'vigiles
No
starlets
surrounded
by
bodyguards
Flow
trop
difficile
Flow
too
difficult
Star
guette
mon
lance
missile
Star
watch
my
missile
launch
Dealer
de
rimes,
Killer
de
MC
Rhyme
dealer,
MC
Killer
Dance
la
sauce
depuis
Thriller
Dancing
the
sauce
since
Thriller
R.A.P.:
Radar
A
Poucaves,
tu
baves
R.A.P.:
Radar
on
Cops
(Poucaves),
you
drool
Trahis
le
bloc
man
Betrayed
the
block,
man
Envoie
tes
khos
staper
en
promenade
Send
your
guys
to
get
stamped
on
a
walk
Crosse
dans
la
paume
j'écris
un
poeme
Butt
in
the
palm,
I
write
a
poem
Triste
comme
un
hopital
Sad
like
a
hospital
A
leurs
yeux
ma
peau
vaut
la
peine
capitale
In
their
eyes,
my
skin
is
worth
the
death
penalty
R.A.P.:
c'est
une
Rafale
Au
Pompe,
beaucoup
veulent
tromper
l'asphalte
R.A.P.:
it's
a
Burst
at
the
Pump
(Rafale
Au
Pompe),
many
want
to
deceive
the
asphalt
Prenez
vos
godes
rompez
Take
your
dildos,
break
up
Arettez
la
tchatche
Stop
the
chatter
Arettez
la
tchatche
Stop
the
chatter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOOBA, SIR DOUMS, Clément DUMOULIN, Marc JOUANNEAUX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.