Booba - RST - перевод текста песни на немецкий

RST - Boobaперевод на немецкий




RST
RST
On ira tu voudras
Wir gehen hin, wohin du willst,
Quand j'aurais qu'ça à foutre
Wenn ich nichts Besseres zu tun habe.
On ira tu voudras
Wir gehen hin, wohin du willst,
Ça sent l'appel à la civière, c'est quoi les bails en fait
Das riecht nach einem Einsatz für den Krankenwagen, was ist hier eigentlich los?
Si on s'embrouille, il faut qu'tu considères le AK-47
Wenn wir uns streiten, solltest du die AK-47 in Betracht ziehen.
Un roi sans couronne, c'est mieux qu'un roi sans tête
Ein König ohne Krone ist besser als ein König ohne Kopf.
Ne vous méprenez pas, c'est A.L.I le 667
Täuscht euch nicht, das ist A.L.I, die 667.
On n'est plus humains, on s'pécho sur le net
Wir sind nicht mehr menschlich, wir treffen uns im Netz.
Pas d'shopping je l'ai niqué, elle avait rien à s'mettre
Kein Shopping, ich habe sie flachgelegt, sie hatte nichts anzuziehen.
J'ai l'bras tendu, j'attends du bédo péyo à la fenêtre
Ich habe den Arm ausgestreckt, ich warte auf Gras, direkt am Fenster.
Des fois, j'aimerais juste leur faire tout le mal qu'ils nous souhaitent
Manchmal möchte ich ihnen einfach all das Leid zufügen, das sie uns wünschen.
"Le crime ne paie pas" on m'a dit, je bibi sous le nez des porcs
"Verbrechen zahlt sich nicht aus", hat man mir gesagt, ich deale unter den Augen der Bullen.
J'n'ai que deux personnes dans la vie, le reste, ce n'est que du décor
Ich habe nur zwei Personen im Leben, der Rest ist nur Dekoration.
J'suis disponible qu'après minuit, tu es très jolie
Ich bin erst nach Mitternacht verfügbar, du bist sehr hübsch,
Mais y aura pas d'petit déj' au lit, comme ça c'est dit
Aber es wird kein Frühstück im Bett geben, so ist das nun mal gesagt.
J'prie pas mais j'oublie pas d'dire Hamdoullah quand j'passe entre les gouttes
Ich bete nicht, aber ich vergesse nicht, Hamdoullah zu sagen, wenn ich durchrutsche.
On ira tu voudras, quand j'aurais qu'ça à foutre
Wir gehen hin, wohin du willst, wenn ich nichts Besseres zu tun habe.
Neuf millimètres au bout du bras si tu t'mets sur ma route
Neun Millimeter am Ende meines Arms, wenn du mir in den Weg kommst.
Le stade d'Colombie dans sa tte-cha, Louis Vuitton dans la soute
Das Stadion von Kolumbien in ihrem Kopf, Louis Vuitton im Laderaum.
J'prie pas mais j'oublie pas d'dire Hamdoullah quand j'passe entre les gouttes
Ich bete nicht, aber ich vergesse nicht, Hamdoullah zu sagen, wenn ich durchrutsche.
On ira tu voudras, quand j'aurais qu'ça a foutre
Wir gehen hin, wohin du willst, wenn ich nichts Besseres zu tun habe.
Neuf millimètres au bout du bras si tu t'mets sur ma route
Neun Millimeter am Ende meines Arms, wenn du mir in den Weg kommst.
Le stade d'Colombie dans sa tte-cha, Louis Vuitton dans la soute
Das Stadion von Kolumbien in ihrem Kopf, Louis Vuitton im Laderaum.
Elle m'a demandé "c'est quoi ton snap" pour m'envoyer sa chatte
Sie fragte mich: "Was ist dein Snap", um mir ihre Muschi zu schicken.
J'suis trop vieux pour Snapchat, envoie-moi sur WhatsApp
Ich bin zu alt für Snapchat, schick mir auf WhatsApp.
Toka' à charger, j'regarde à gauche à droite, comme un suricate
Toka geladen, ich schaue nach links und rechts, wie ein Erdmännchen.
Avant le show, Jack au goulot, comme ça j'ai pas le trac
Vor der Show, Jack an der Kehle, damit ich kein Lampenfieber habe.
Elles ont fait trop de squats, pas une que j'dévisage
Sie haben zu viele Kniebeugen gemacht, keine, die ich nicht anstarre.
Pourquoi c'toujours un négro dans l'train d'atterrissage
Warum ist immer ein Schwarzer im Fahrwerk?
J'suis dans les bails de penthouse, au dernier étage
Ich bin in den Penthouse-Angelegenheiten, im obersten Stock.
Elle veut mon cœur, mon héritage, sans faire le ménage
Sie will mein Herz, mein Erbe, ohne den Haushalt zu machen.
T'as l'air pulpeuse donc épluche toi, Uber t'ouvre pas la porte
Du siehst prall aus, also schäl dich, Uber öffnet dir nicht die Tür,
Donc moi non plus, manquerait plus qu'ça, y a pas qu'toi qu'a la cote
Also ich auch nicht, das würde gerade noch fehlen, nicht nur du bist begehrt.
Crois-moi la vie de rêve, c'est surcoté de fou
Glaub mir, das Traumleben ist total überbewertet.
Elle croit qu'elle est belle pour de vrai, la go se fout de nous
Sie glaubt, sie ist wirklich schön, das Mädchen macht sich über uns lustig.
J'prie pas mais j'oublie pas d'dire Hamdoullah quand j'passe entre les gouttes
Ich bete nicht, aber ich vergesse nicht, Hamdoullah zu sagen, wenn ich durchrutsche.
On ira tu voudras, quand j'aurais qu'ça à foutre
Wir gehen hin, wohin du willst, wenn ich nichts Besseres zu tun habe.
Neuf millimètres au bout du bras si tu t'mets sur ma route
Neun Millimeter am Ende meines Arms, wenn du mir in den Weg kommst.
Le stade d'Colombie dans sa tte-cha, Louis Vuitton dans la soute
Das Stadion von Kolumbien in ihrem Kopf, Louis Vuitton im Laderaum.
J'prie pas mais j'oublie pas d'dire Hamdoullah quand j'passe entre les gouttes
Ich bete nicht, aber ich vergesse nicht, Hamdoullah zu sagen, wenn ich durchrutsche.
On ira tu voudras, quand j'aurais qu'ça à foutre
Wir gehen hin, wohin du willst, wenn ich nichts Besseres zu tun habe.
Neuf millimètres au bout du bras si tu t'mets sur ma route
Neun Millimeter am Ende meines Arms, wenn du mir in den Weg kommst.
Le stade d'Colombie dans sa tte-cha, Louis Vuitton dans la soute
Das Stadion von Kolumbien in ihrem Kopf, Louis Vuitton im Laderaum.
Il paraît qu'l'Enfer est sur Terre, si c'est ça je prends
Es heißt, die Hölle ist auf Erden, wenn es das ist, nehme ich es.
Bague au pinkie, pas à l'annulaire, je n'ai pas le temps
Ring am kleinen Finger, nicht am Ringfinger, ich habe keine Zeit.





Авторы: Booba, Alik Dondon, Benjamin Bouttevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.