Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vais
m'arrêter
d'parler
d'eux,
ils
sont
en
d'ssous
Ich
werde
aufhören,
über
sie
zu
reden,
sie
sind
unten
J'vais
arrêter
d'parler
d'eux,
ils
sont
en
dessous,
ils
vont
dire
qu'c'est
moi
l'haineux
Ich
werde
aufhören,
über
sie
zu
reden,
sie
sind
unten,
sie
werden
sagen,
dass
ich
der
Hasser
bin
J'vais
arrêter
d'parler
d'eux,
ils
sont
en
dessous,
ils
vont
dire
qu'c'est
moi
l'haineux
Ich
werde
aufhören,
über
sie
zu
reden,
sie
sind
unten,
sie
werden
sagen,
dass
ich
der
Hasser
bin
Différentes
religions,
je
serai
donc
rappelé
par
les
dieux
Verschiedene
Religionen,
ich
werde
also
von
den
Göttern
zurückgerufen
werden
Jésus
n'reviendra
pas,
il
est
cloué
sur
une
croix
en
bois
Jesus
wird
nicht
wiederkommen,
er
ist
an
ein
Holzkreuz
genagelt
En
tout
cas,
moi,
j'l'attends
pas,
ni
lui,
ni
la
fin
du
mois
Jedenfalls
warte
ich
nicht
auf
ihn,
weder
auf
ihn
noch
auf
das
Monatsende
J'me
fie
à
ma
bonne
étoile,
oui
petite
tchoin,
je
crois
en
toi
Ich
verlasse
mich
auf
meinen
Glücksstern,
ja,
kleine
Schlampe,
ich
glaube
an
dich
Tu
me
lâcheras
un
jour,
ils
diront
qu'j'te
méritais
pas
Du
wirst
mich
eines
Tages
verlassen,
sie
werden
sagen,
ich
hätte
dich
nicht
verdient
Ils
font
la
guerre
avec
des
chars,
on
pose
des
carrés
sur
Insta'
Sie
führen
Krieg
mit
Panzern,
wir
posten
Quadrate
auf
Insta'
Welcome
to
the
sale,
vous
rentrez,
vous
ressortirez
pas
Willkommen
zum
Ausverkauf,
ihr
kommt
rein,
ihr
kommt
nicht
mehr
raus
J'lui
pose
très
peu
d'questions,
elle
pense
que
je
n'm'intéresse
pas
Ich
stelle
ihr
nur
wenige
Fragen,
sie
denkt,
ich
interessiere
mich
nicht
J'ai
deux
femmes
qui
savent
tout
déjà,
Siri
et
Alexa
Ich
habe
schon
zwei
Frauen,
die
alles
wissen,
Siri
und
Alexa
Bientôt
des
nouvelles
du
front,
j'attends
le
retour
des
pirogues
Bald
gibt
es
Neuigkeiten
von
der
Front,
ich
warte
auf
die
Rückkehr
der
Pirogen
Not'
série
à
nous,
c'est
4 saisons,
1 épisode
Unsere
Serie
hat
4 Staffeln,
1 Episode
Si
tu
vois
une
plaque
9-2,
600
chevaux,
tu
sauras
qui
t'l'a
mise
Wenn
du
ein
Nummernschild
9-2
siehst,
600
PS,
wirst
du
wissen,
wer
es
dir
angetan
hat
Rien
d'mieux
qu'un
"nique
ta
mère"
en
Hébreux,
sur
un
ton
islamique
Nichts
ist
besser
als
ein
"Fick
deine
Mutter"
auf
Hebräisch,
in
einem
islamischen
Ton
Tu
mens
depuis
l'début,
n'est-ce
pas?
Du
lügst
doch
von
Anfang
an,
nicht
wahr?
On
apprend
pas,
on
observe
ici,
on
grandit
pas,
on
pousse
Wir
lernen
nicht,
wir
beobachten
hier,
wir
wachsen
nicht,
wir
stoßen
À
quoi
sert
une
banquise
trop
fragile
pour
les
pas
d'un
ours?
Wozu
dient
eine
Eisscholle,
die
zu
zerbrechlich
für
die
Schritte
eines
Bären
ist?
J'ai
des
montagnes
de
problèmes,
j'préfère
dynamiter,
qu'escalader
Ich
habe
Berge
von
Problemen,
ich
sprenge
lieber,
als
zu
klettern
Shaman
dit
qu'j'ai
mille-pattes,
le
dos
dur
comme
un
petit
scarabée
Schamane
sagt,
ich
habe
Tausendfüßler,
mein
Rücken
ist
hart
wie
bei
einem
kleinen
Skarabäus
Pour
eux,
j'suis
prêt
à
couler,
si
y
a
de
la
moula,
j'vais
la
trouver
Für
sie
bin
ich
bereit
zu
sinken,
wenn
es
Geld
gibt,
werde
ich
es
finden
T'as
pas
l'air
bien
dangereux,
comme
une
favela
d'Villacoublay
Du
siehst
nicht
sehr
gefährlich
aus,
wie
eine
Favela
in
Villacoublay
Vin
blanc,
Burrata,
c'est
bien
beau
tout
ça,
ça
va
coûter
Weißwein,
Burrata,
das
ist
alles
schön
und
gut,
das
wird
kosten
Vivastreet
c'est
le
sang
moi
j'donne
mucha
plata
pour
m'accoupler
Vivastreet
ist
die
Familie,
ich
gebe
mucha
Plata,
um
mich
zu
paaren
Tu
mens
depuis
l'début,
n'est-ce
pas?
Du
lügst
doch
von
Anfang
an,
nicht
wahr?
T'es
dans
l'milieu
qu'sur
le
terrain
d'foot
comme
Iniesta
Du
bist
nur
auf
dem
Fußballfeld
im
Mittelfeld,
wie
Iniesta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Booba, Jeanel Tonda Lukusa, Fatah Chekhchoukh
Альбом
ULTRA
дата релиза
04-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.