Текст и перевод песни Booba - VARIANT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
Over,
la
track,
mec
Da
Over,
этот
трек,
детка
Ils
veulent
me
faire,
peur
du
néant,
je
sens
plus
rien,
j'ai
la
COVID
Они
хотят
меня
напугать,
пугают
пустотой,
я
ничего
не
чувствую,
у
меня
COVID
La
Vierge
Marie
n'a
pas
d'enfant,
scientifiquement,
c'est
impossible
У
Девы
Марии
нет
ребенка,
с
научной
точки
зрения,
это
невозможно
L'horizon
dit
rien
de
bon,
on
avance,
on
courbe
pas
l'échine
Горизонт
не
сулит
ничего
хорошего,
мы
идем
вперед,
не
сгибаем
спины
100
millions,
pas
jouer
au
ballon,
taire
ses
opinions,
allez,
signe
100
миллионов,
не
играть
в
мяч,
молчать
о
своих
взглядах,
давай,
подписывай
Nous
retournâmes
sur
Dagobah,
nous
désertâmes
les
carrés
VIP
Мы
вернулись
на
Дагобу,
покинули
VIP-зоны
Si
j'ai
acheté
une
Ferrari,
c'est
pas
pour
frimer,
c'еst
pour
aller
vite
Если
я
купил
Ferrari,
то
не
для
понтов,
а
чтобы
ездить
быстро
J'aime
biеn
les
rides,
les
cicatrices,
l'imperfection,
j'aime
pas
les
filtres
Мне
нравятся
морщины,
шрамы,
несовершенство,
не
люблю
фильтры
Ils
nous
apprennent
à
n'plus
penser,
c'est
toi
et
moi
face
à
l'élite
Нас
учат
не
думать,
это
ты
и
я
против
элиты
J'aime
pas
l'homme,
j'suis
pas
sympa,
j'ai
qu'une
attache:
le
placenta
Я
не
люблю
людей,
я
не
милый,
у
меня
только
одна
привязанность:
плацента
J'prédis
la
fin
comme
roi
Inca,
du
magenta,
c'est
l'agenda
Я
предсказываю
конец,
как
король
инков,
пурпурный
цвет,
вот
повестка
дня
Voisin
du
dessous
en
sacrifice,
votez
rate-pi
qu'on
en
finisse
Сосед
снизу
в
жертву,
голосуйте
за
неудачников,
чтобы
покончить
с
этим
Mon
cigare
est
communiste,
j'l'allume
d'une
flamme
libératrice
Моя
сигара
коммунистическая,
я
зажигаю
ее
освобождающим
пламенем
Un
jour,
ils
bluffent,
un
jour,
ils
mentent,
filtré
mille
fois
pour
me
détendre
Один
день
они
блефуют,
один
день
лгут,
фильтруюсь
тысячу
раз,
чтобы
расслабиться
Col
mao,
marteau,
enclume,
France
d'en
haut,
c'est
pas
des
tendres
Воротник
Мао,
молот,
наковальня,
Франция
сверху,
с
ними
шутки
плохи
"Fumer
tue",
c'est
écrit
dessus,
ils
nous
les
vendent
tant
qu'on
les
demande
"Курение
убивает",
написано
на
пачке,
они
продают
их
нам,
пока
мы
их
просим
Les
hommes
comme
moi,
on
va
les
pendre,
j'veux
pas
rentrer
dans
la
légende
Таких,
как
я,
повесят,
я
не
хочу
стать
легендой
Coupable,
j'ai
comparu,
y
a
pas
d'fantôme
sauf
au
parlu
Виновен,
я
предстал
перед
судом,
нет
призраков,
кроме
как
на
свидании
"La
paix,
c'est
beau",
j'y
ai
jamais
cru,
la
paix
dans
l'monde
j'l'ai
jamais
vu
"Мир
прекрасен",
я
никогда
в
это
не
верил,
мира
во
всем
мире
я
никогда
не
видел
J'suis
Monsieur
Noir,
Tarantino,
protège
ton
dos,
tout
l'camino
Я
Мистер
Чёрный,
Тарантино,
береги
свою
спину,
весь
путь
Les
Talibans,
le
Klu
Klux
Klan,
bienvenue
dans
l'war,
sicario
Талибан,
Ку-клукс-клан,
добро
пожаловать
на
войну,
сикарио
Armand
de
Brignac
et
sativa,
le
regard
froid
en
chavirant
Armand
de
Brignac
и
сатива,
холодный
взгляд,
когда
все
переворачивается
Force
au
Liban,
charo
ne
vit
apparemment,
pas
l'Shah
d'Iran
Силы
Ливану,
Шаро,
кажется,
не
живет,
не
шах
Ирана
Y
a
du
brownie
dans
la
gamelle,
côté
obscur
sept
fois
par
semaine
В
миске
брауни,
темная
сторона
семь
раз
в
неделю
Les
chaînes
de
télé,
les
chaînes
qu'on
a
au
cou
leur
appartiennent
Телеканалы,
цепи,
что
на
нашей
шее,
принадлежат
им
Enfant
soldat,
Kalashnikov,
pendant
ce
temps-là,
ça
joue
au
golf
Ребенок-солдат,
Калашников,
а
тем
временем
кто-то
играет
в
гольф
J'suis
un
variant,
j'suis
un
vaillant,
j'suis
plus
Bigard
qu'Anne
Roumanoff
Я
вариант,
я
доблестный,
я
больше
Бигар,
чем
Анн
Руманов
J'vois
pas
l'daron,
très
peu
mon
frère,
le
nouveau
monde,
un
tas
d'ordures
Я
не
вижу
отца,
редко
вижу
брата,
новый
мир,
куча
мусора
J'aime
plus
la
vie,
j'aime
mes
enfants,
je
reste
fier
sous
la
torture
Я
больше
не
люблю
жизнь,
я
люблю
своих
детей,
я
остаюсь
гордым
под
пытками
Ils
veulent
changer
mon
ADN,
j't'ai
dit
"sers-toi",
mais
t'as
trop
pris
Они
хотят
изменить
мою
ДНК,
я
сказал
тебе
"угощайся",
но
ты
взяла
слишком
много
Bateau
pirate
est
éternel,
on
reviendra,
demande
à
Floki
Пиратский
корабль
вечен,
мы
вернемся,
спроси
у
Флоки
Le
satellite
qui
nous
épie,
la
toile
géante
qui
se
déplie
Спутник,
который
шпионит
за
нами,
гигантская
паутина,
которая
разворачивается
Pleine
pandémie,
Euro,
J.O
et
toi,
même
pas
tu
te
méfies
Полная
пандемия,
Евро,
Олимпийские
игры,
а
ты
даже
не
остерегаешься
Poisson
et
viande,
le
vendredi,
la
bête
est
là,
nous
affaiblit
Рыба
и
мясо
по
пятницам,
зверь
здесь,
он
ослабляет
нас
J'entends
des
cris,
oh
mon
baby,
rien
ne
nous
sauvera
des
écrits
Я
слышу
крики,
о,
моя
малышка,
ничто
не
спасет
нас
от
писаний
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takayuki Takeuchi (pka Hazuki (lynch)), Yuusuke Kitou (pka Yuusuke(lynch))
Альбом
VARIANT
дата релиза
02-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.