Booba - À la folie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Booba - À la folie




À la folie
Madly
Je n'arrive pas à m'attacher
I can't seem to get attached
Je n'arrive pas à m'attacher
I can't seem to get attached
C'est un problème
It's a problem
C'est un gros, gros problème
It's a big, big problem
C'est un problème
It's a problem
C'est un très gros problème
It's a very big problem
Je n'arrive pas à m'attacher
I can't seem to get attached
Je vais encore tout gâcher
I'm gonna mess it all up again
Dès qu'j'ai craché, j'vais tout lâcher (salut)
As soon as I've finished, I'm gonna let go (bye)
Salut, elle croit que j'vais tout lui acheter, t'as vu
Bye, she thinks I'm gonna buy her everything, you see
Meskina, meskina, cours loin de moi
Poor thing, poor thing, run far away from me
Cours loin de moi
Run far away from me
Ratpi navigue en solo
Ratpi sails solo
Les sentiments jetés en mer
Feelings thrown overboard
La Patek Philippe a le chrono
The Patek Philippe has the chrono
J'voulais juste m'envoyer en l'air
I just wanted to get laid
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you madly
Je n't'aime pas à la folie, non
I don't love you madly, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you madly
Je n't'aime pas à la folie, pardon
I don't love you madly, sorry
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the cinema
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm gonna break her back, she'll just go to the physio
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the cinema
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm gonna break her back, she'll just go to the physio
Malgré tout, j'les respecte toutes
Despite everything, I respect them all
Tu l'sais si t'as croisé ma route
You know it if you've crossed my path
Malgré tout, j'les respecte toutes
Despite everything, I respect them all
Tu l'sais si t'as croisé ma route
You know it if you've crossed my path
Elle a cru au Père Noël
She believed in Santa Claus
Aux sacs Chanel, aux Zanotti
In Chanel bags, in Zanotti
Elle veut le hlel, la panoplie
She wants the whole shebang, the whole kit
Ma liberté n'a pas de prix
My freedom has no price
Ma mère m'a dit: "Sois un bonhomme
My mother told me: "Be a man
Allez, y'en a marre que tu les dégage"
Come on, I'm tired of you dumping them"
Tu étais peut-être la bonne
Maybe you were the one
Mais j'en déjà une qui passe le balai à tous les étages
But I already have one who sweeps the floor on every floor
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you madly
Je n't'aime pas à la folie, non
I don't love you madly, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you madly
Je n't'aime pas à la folie, pardon
I don't love you madly, sorry
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the cinema
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm gonna break her back, she'll just go to the physio
Dulcinée veut aller au ciné
Dulcinea wants to go to the cinema
J'vais lui péter le dos, elle ira juste chez le kiné
I'm gonna break her back, she'll just go to the physio
Meskina, meskina, cours loin de moi
Poor thing, poor thing, run far away from me
Cours loin de moi
Run far away from me
Ratpi navigue en solo
Ratpi sails solo
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you madly
À la folie, ah non
Madly, ah no
Je n't'aime pas à la folie, non, non
I don't love you madly, no, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you madly
Je n't'aime pas à la folie, non
I don't love you madly, no
Je n't'aime pas à la folie
I don't love you madly
Je n't'aime pas à la folie, pardon
I don't love you madly, sorry





Авторы: ELIE THITIA YAFFA, THOMAS HEINZ KESSLER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.