Boodles - Firefightin' - перевод текста песни на немецкий

Firefightin' - Boodlesперевод на немецкий




Firefightin'
Feuergefecht
Here we go now, here we, here we
Jetzt geht's los, jetzt geht's, jetzt geht's
Here we go now, here we, here we
Jetzt geht's los, jetzt geht's, jetzt geht's
Listen with your ears
Hör gut zu, mein Schatz
I will not stop
Ich werde nicht aufhören
'Till I O.D.
Bis ich überdosiere
Until I drop
Bis ich umfalle
Y'all better watch me
Ihr solltet mich besser beobachten
I will not stop
Ich werde nicht aufhören
'Till I O.D.
Bis ich überdosiere
Until I drop
Bis ich umfalle
Y'all better watch me
Ihr solltet mich besser beobachten
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
Right now you are about to witness-
Jetzt werdet ihr Zeuge-
A making of a whole new part-
Einer Erschaffung eines völlig neuen Teils-
In a human's personality
In der Persönlichkeit eines Menschen
A whole new-
Ein ganz neues-
Spectrum of character-
Spektrum an Charakter-
That is associated with fight or flight reflexes
Das mit Kampf- oder Fluchtreflexen verbunden ist
Hence, the title
Daher der Titel
Okay, 3, 2, 1, let's get-
Okay, 3, 2, 1, los geht's-
Feel like I' m hunkered in this building of drifters
Fühle mich, als wäre ich in diesem Gebäude voller Landstreicher verschanzt
The headaches and migraines they come in waves and never alter
Die Kopfschmerzen und Migränen kommen in Wellen und ändern sich nie
Can't help but worry bout my brother and my sisters
Kann nicht anders, als mir Sorgen um meinen Bruder und meine Schwestern zu machen
The faces I will face to when I come out of this poster
Die Gesichter, denen ich begegnen werde, wenn ich aus diesem Poster herauskomme
Feel like I' m hunkered in this building of drifters
Fühle mich, als wäre ich in diesem Gebäude voller Landstreicher verschanzt
The headaches and migraines they come in waves and never alter
Die Kopfschmerzen und Migränen kommen in Wellen und ändern sich nie
Can't help but worry bout my brother and my sisters
Kann nicht anders, als mir Sorgen um meinen Bruder und meine Schwestern zu machen
The faces I will face to when I come out of this poster
Die Gesichter, denen ich begegnen werde, wenn ich aus diesem Poster herauskomme
I will not stop
Ich werde nicht aufhören
'Till I O.D.
Bis ich überdosiere
Until I drop
Bis ich umfalle
Y'all better watch me
Ihr solltet mich besser beobachten
I will not stop
Ich werde nicht aufhören
'Till I O.D.
Bis ich überdosiere
Until I drop
Bis ich umfalle
Y'all better watch me
Ihr solltet mich besser beobachten
I got an errand on my hands, gotta make it to the top
Ich habe eine Aufgabe, muss es an die Spitze schaffen
Gotta smoke these tico's if I see them on the block
Muss diese Ticos rauchen, wenn ich sie auf dem Block sehe
Lookin for the fucking chance so I fire till they stop
Suche nach der verdammten Chance, also schieße ich, bis sie aufhören
Gotta get all the muthafuckers tryna make me pop
Muss all die Mistkerle kriegen, die versuchen, mich hochgehen zu lassen
Eyes on the side when my feelings are burning
Augen zur Seite, wenn meine Gefühle brennen
Prize on the side and some killings for some earning
Preis im Auge und einige Morde für etwas Verdienst
Let the car slide at the medium turn
Lass das Auto in der mittleren Kurve rutschen
Nothing left to lose so it's time for us to hurt
Nichts mehr zu verlieren, also ist es Zeit für uns zu verletzen
Why is everybody good till they do something bad
Warum ist jeder gut, bis er etwas Schlimmes tut?
Why is everybody cool till they get something sad
Warum ist jeder cool, bis ihm etwas Trauriges passiert?
Why ain't everybody doin something good to the bad
Warum tut nicht jeder etwas Gutes gegen das Schlechte?
We could've stayed away, like, walk away glad
Wir hätten fernbleiben können, einfach glücklich weggehen
Cuz I got somethin on the line
Denn ich habe etwas auf dem Spiel
And it's a list of all your lies
Und es ist eine Liste all deiner Lügen, Süße
If I confess a lil something I would feel alive
Wenn ich ein bisschen was gestehen würde, würde ich mich lebendig fühlen
Instead I stall, making this fucking song
Stattdessen zögere ich und mache diesen verdammten Song
Carry my weight along covering my ears and eyes like
Trage mein Gewicht mit mir herum, bedecke meine Ohren und Augen, so wie
"Coast is clear. move it. stack up. flashing, cover your eyes."
"Luft ist rein. Bewegen. Aufstapeln. Blenden, Augen bedecken."
Eyes blinded like a hostage in a swat raid
Augen geblendet wie eine Geisel bei einer SWAT-Razzia
Flashes bangin' on my carpet it's a boss stage
Blitze knallen auf meinem Teppich, es ist eine Boss-Phase
Lies slither as I water on my old age
Lügen schlängeln sich, während ich mein Alter begieße
I'll be there when I make it to the top stage
Ich werde da sein, wenn ich es auf die oberste Bühne schaffe
Little ammo in my mag better not waste
Wenig Munition in meinem Magazin, besser nicht verschwenden
Lookin for the fuckin path better make haste
Suche nach dem verdammten Pfad, besser beeilen
I can feel it in my blood as I make way
Ich kann es in meinem Blut fühlen, während ich mich auf den Weg mache
Wadin' in the fuckin swamp it's a bad day
Wate im verdammten Sumpf, es ist ein schlechter Tag
Bullets hitting on my body it's an ass-kiss
Kugeln treffen meinen Körper, es ist ein Arschkuss
As I look into the angel with the hatchet
Während ich den Engel mit dem Beil ansehe
Asking questions like "how is it gonna happen?"
Stelle Fragen wie "Wie wird es passieren?"
What kinda vision am I getting in last bit?
Welche Art von Vision bekomme ich im letzten Stück?
Am I dying in a silver plated casket?
Sterbe ich in einem versilberten Sarg?
Will my siblings and my children get some cash-ins?
Werden meine Geschwister und meine Kinder etwas Geld bekommen?
Will my living be remembered like the Jacksons?
Wird mein Leben in Erinnerung bleiben wie bei den Jacksons?
Will I wrinkle when the angels wanna have me?
Werde ich Falten bekommen, wenn die Engel mich haben wollen?
Come with me this is an adventure
Komm mit mir, das ist ein Abenteuer
(All the cracks and the bangs and the crashes
(All die Risse und die Knalle und die Abstürze
All the lack of sanity and all the madness)
All der Mangel an Vernunft und all der Wahnsinn)
To a place where you will remember
An einen Ort, an dem du dich erinnern wirst
(All the black and the white and the pink
(All das Schwarz und das Weiß und das Rosa
All the reds in my jacket I am bleeding)
All das Rot in meiner Jacke, ich blute)
Please don't mind if it's hard to render
Bitte sei nicht böse, wenn es schwer zu rendern ist
(All the cracks and the- all the-
(All die Risse und die- all die-
All the cracks and the bangs and the crashes)
All die Risse und die Knalle und die Abstürze)
Cuz in this place of mine there is no surrender
Denn an diesem Ort von mir gibt es keine Kapitulation
(All the black and the white and the pink
(All das Schwarz und das Weiß und das Rosa
All the reds in my jacket I am bleeding)
All das Rot in meiner Jacke, ich blute)
All the cracks and the bangs and the crashes
All die Risse und die Knalle und die Abstürze
All the lack of sanity and all the madness
All der Mangel an Vernunft und all der Wahnsinn
All the black and the white and the pink
All das Schwarz und das Weiß und das Rosa
All the reds in my jacket I am bleeding
All das Rot in meiner Jacke, ich blute





Авторы: Fadhlan Darari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.