Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
once
upon
a
time
Also,
es
war
einmal
There's
this
little
fellow
out
there
called
Pad
Da
war
dieser
kleine
Kerl
namens
Pad
And
he
thought
to
himself
Und
er
dachte
sich
God
I
think
its
the
time
to
fucking
heal
me
Gott,
ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
mich
zu
heilen
Spent
all
my
time
trying
not
to
kill
me
Habe
meine
ganze
Zeit
damit
verbracht,
zu
versuchen,
mich
nicht
umzubringen
My
two
faced
ego
mixed
my
whole
emotions
Mein
doppelgesichtiges
Ego
hat
meine
ganzen
Emotionen
vermischt
On
shit
not
even
relevant
to
motion
Mit
Scheiße,
die
nicht
mal
relevant
für
Bewegung
ist
Imaginary
guns
that
am
totin'
Imaginäre
Waffen,
die
ich
trage
Poppin'
my
imaginary
enemies,
I'm
goin
Ich
knalle
meine
imaginären
Feinde
ab,
ich
drehe
durch
Wild
enough
that
lions,
deers
and
bears
think
I
am
savage
So
wild,
dass
Löwen,
Rehe
und
Bären
denken,
ich
sei
ein
Wilder
Imaginary
thinkin;
I'm
a
sad
bitch
Imaginäres
Denken;
ich
bin
ein
trauriger
Wichser
Take
a
seat
under
my
showers
Nimm
Platz
unter
meinen
Duschen
I
know
it's
annoying
be
biased
Ich
weiß,
es
ist
nervig,
voreingenommen
zu
sein
All
my
whining
all
my
grinding
all
for
nothing
All
mein
Gejammer,
all
mein
Schuften,
alles
umsonst
Man
all
this
shit's
not
behind
us
Mann,
all
diese
Scheiße
liegt
nicht
hinter
uns
Skate
this
shit
till
I'll
be
dying
Skate
diesen
Scheiß,
bis
ich
sterbe
Lift
off
my
feet
I'll
be
flying
Heb
meine
Füße
ab,
ich
werde
fliegen
Hopping
on
trains
man
I
feel
I'm
okay
Ich
steige
in
Züge,
Mann,
ich
fühle
mich
okay
But
there's
just
something
I
ain't
done
yet
at
the
bay
Aber
da
ist
etwas,
was
ich
in
der
Bucht
noch
nicht
getan
habe
The
feeling
is
over
nine
thousand
Das
Gefühl
ist
über
neuntausend
Imma
call
a
santa
clause
and
Ich
werde
einen
Weihnachtsmann
rufen
und
Wish
for
shit
I
don't
take
the
response
to
Mir
Scheiße
wünschen,
auf
die
ich
nicht
reagiere
Throwing
skittles
at
the
bayou
Ich
werfe
Skittles
in
den
Bayou
Listen
to
all
of
my
bullshit
Hör
dir
all
meinen
Bullshit
an
Knock
at
the
door
I'm
like
who's
it
Klopf
an
die
Tür,
ich
frage:
Wer
ist
da?
Lookin
at
trees
they're
not
moving
Ich
schaue
Bäume
an,
sie
bewegen
sich
nicht
Scariest
shit
I've
been
lookin
at
Das
Gruseligste,
was
ich
je
gesehen
habe
Ladies
at
bay
I'm
like
book
it
Damen
in
der
Bucht,
ich
sage:
Buch
es
Why
in
the
world
are
you
doin
that
Warum
in
aller
Welt
tust
du
das?
Too
many
boys
I
might
lose
it
Zu
viele
Jungs,
ich
könnte
ausrasten
What
in
the
world
are
you
fooling
at
Was
in
aller
Welt
machst
du
da
für
Spielchen?
Cutters
gonna
fuck
up
my
veins
Messer
werden
meine
Venen
zerstören
Shit
I've
been
through
done
it
my
way
Scheiße,
die
ich
durchgemacht
habe,
auf
meine
Art
Wasting
my
time
at
the
cafe
Ich
verschwende
meine
Zeit
im
Café
Flies
in
the
edge
of
my
coffee
Fliegen
am
Rand
meiner
Kaffeetasse
Swimmin'
around
at
my
latte
Schwimmen
in
meinem
Latte
herum
In
my
latte
In
meinem
Latte
Parasites
at
my
damn
feelings
Parasiten
an
meinen
verdammten
Gefühlen
I
might
take
my
meds
give
me
some
healings,
man,
Ich
könnte
meine
Medikamente
nehmen,
gib
mir
etwas
Heilung,
Mann,
Shit
is
so
hot
it's
like
'nam
in
this
bitch
Die
Scheiße
ist
so
heiß,
es
ist
wie
Vietnam
hier
drin
Walking
around
hearing
bangs
in
the
ditch
Ich
laufe
herum
und
höre
Knalle
im
Graben
I'm
not
saying
that
I
miss
you
but
if
get
this
sad
I
think
I
might
need
you
Ich
sage
nicht,
dass
ich
dich
vermisse,
aber
wenn
ich
so
traurig
werde,
denke
ich,
dass
ich
dich
vielleicht
brauche,
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fadhlan Darari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.