Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whenever
I
want
to
go
further
and
further
away
I
fall
deep
in
my
soda
Wann
immer
ich
weiter
und
weiter
weggehen
will,
falle
ich
tief
in
meine
Limonade.
I
really
thought
you
was
the
one
for
me
thought
you
was
everything
now
it's
all
over
(Now
it's
a
dub)
Ich
dachte
wirklich,
du
wärst
die
Richtige
für
mich,
dachte,
du
wärst
alles,
jetzt
ist
alles
vorbei
(Jetzt
ist
es
vorbei).
I
got
the
thirty
outside
when
it's
hot
Ich
habe
die
Dreißig
draußen,
wenn
es
heiß
ist.
Don't
be
comparing
get
lost
in
the
sauce
Vergleiche
dich
nicht,
verliere
dich
nicht
in
der
Soße.
Did
you
forget
I
fell
in
love
with
the
art
Hast
du
vergessen,
dass
ich
mich
in
die
Kunst
verliebt
habe?
Did
you
forget
we
had
nothing
to
start
(did
you
forget)
Hast
du
vergessen,
dass
wir
mit
nichts
angefangen
haben
(hast
du
vergessen)?
Red
light
(murda
man)
Rotes
Licht
(Mörder).
Red
light
(diamonds
ice)
Rotes
Licht
(Diamanten,
Eis).
Red
light,
red
light
Rotes
Licht,
rotes
Licht.
Red
light,
red
light,
red
light
Rotes
Licht,
rotes
Licht,
rotes
Licht.
You
left
me
out
in
the
cold
Du
hast
mich
in
der
Kälte
stehen
lassen.
My
heart
it
stop
beating
whenever
I'm
not
Mein
Herz
hört
auf
zu
schlagen,
wann
immer
ich
nicht...
Everybody
in
the
car
got
a
fully
we
speeding
we
ain't
gone
stop
for
no
cops
Jeder
im
Auto
hat
eine
vollautomatische
Waffe,
wir
rasen,
wir
werden
nicht
für
die
Bullen
anhalten.
Red
Light
where
a
nigga
got
left
Rotes
Licht,
wo
ein
Typ
zurückgelassen
wurde.
Stole
her
heart
put
that
bitch
on
the
shelf
Habe
ihr
Herz
gestohlen,
legte
diese
Schlampe
ins
Regal.
Why
you
lie
you
should
always
be
ya'self
Warum
lügst
du,
du
solltest
immer
du
selbst
sein.
I'm
in
the
clouds
I'm
floating
on
dust
Ich
bin
in
den
Wolken,
ich
schwebe
auf
Staub.
Two
of
these
and
you'll
never
feel
nun
Zwei
davon
und
du
wirst
nie
etwas
fühlen.
Real
rich
crib
came
with
a
butler
Echt
reiche
Bude,
kam
mit
einem
Butler.
Always
wondered
why
I
never
could
fuck
wit
ya
Habe
mich
immer
gefragt,
warum
ich
nie
was
mit
dir
anfangen
konnte.
I'm
in
the
city
that
never
goto
sleep
Ich
bin
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft.
Ima
finesse
everyday
of
the
week
Ich
werde
jeden
Tag
der
Woche
betrügen.
Ima
go
fuck
on
that
bitch
when
I
creep
Ich
werde
mit
dieser
Schlampe
schlafen,
wenn
ich
schleiche.
They
left
his
brain
with
a
stain
on
the
street
Sie
ließen
sein
Gehirn
mit
einem
Fleck
auf
der
Straße
zurück.
Whenever
I
want
to
go
further
and
further
away
I
fall
deep
in
my
soda
Wann
immer
ich
weiter
und
weiter
weggehen
will,
falle
ich
tief
in
meine
Limonade.
I
really
thought
you
was
the
one
for
me
thought
you
was
everything
now
it's
all
over
(Now
it's
a
dub)
Ich
dachte
wirklich,
du
wärst
die
Richtige
für
mich,
dachte,
du
wärst
alles,
jetzt
ist
alles
vorbei
(Jetzt
ist
es
vorbei).
I
got
the
thirty
outside
when
it's
hot
Ich
habe
die
Dreißig
draußen,
wenn
es
heiß
ist.
Don't
be
comparing
get
lost
in
the
sauce
Vergleiche
dich
nicht,
verliere
dich
nicht
in
der
Soße.
Did
you
forget
I
fell
in
love
with
the
art
Hast
du
vergessen,
dass
ich
mich
in
die
Kunst
verliebt
habe?
Did
you
forget
we
had
nothing
to
start
(did
you
forget)
Hast
du
vergessen,
dass
wir
mit
nichts
angefangen
haben
(hast
du
vergessen)?
Red
light
(murda
man)
Rotes
Licht
(Mörder).
Red
light
(diamonds
ice)
Rotes
Licht
(Diamanten,
Eis).
Red
Light
murda
man,
diamonds
ice
Rotes
Licht,
Mörder,
Diamanten,
Eis.
This
is
no
fakin
this
is
real
ima
go
speed
nobody
in
sight
Das
ist
keine
Täuschung,
das
ist
echt,
ich
werde
rasen,
niemand
in
Sicht.
Get
me
some
top
clear
my
mind
Gib
mir
etwas
Zuneigung,
mach
meinen
Kopf
frei.
Dropping
the
top
press
Rewind
Lass
das
Verdeck
fallen,
drück
auf
Zurückspulen.
Thinking
bout
all
the
times
that
you
lied
Denke
an
all
die
Male,
die
du
gelogen
hast.
Thinking
bout
all
the
times
that
I
tried
Denke
an
all
die
Male,
die
ich
es
versucht
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Lee
Альбом
seVen
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.