Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começa em Você
Es beginnt mit dir
Começa
em
você
Es
beginnt
mit
dir
Todo
dedo
sujo
aponta
Jeder
schmutzige
Finger
zeigt
Encontra
um
eu
Findet
ein
Ich
Preso,
dando
urros
Gefangen,
brüllend
Louco
pra
se
soltar
Verrückt
danach,
sich
zu
befreien
Uns
fingem
sem
ver
Manche
tun
so,
als
sähen
sie
nichts
No
desande
a
vida
é
outra
Im
Chaos
ist
das
Leben
anders
Um
outro
eu
Ein
anderes
Ich
Vira
absurdos
Wird
zu
Absurditäten
Louco
pra
se
soltar
Verrückt
danach,
sich
zu
befreien
O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...
Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...
A
verdade
nua
e
crua
nunca
mais
volta,
né?
Die
nackte
und
rohe
Wahrheit
kommt
nie
mehr
zurück,
oder?
A
verdade
nua
e
crua
nunca
mais
volta,
né?
Die
nackte
und
rohe
Wahrheit
kommt
nie
mehr
zurück,
oder?
O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...
Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...
A
verdade
nua
e
crua
nunca
mais
volta,
né?
Die
nackte
und
rohe
Wahrheit
kommt
nie
mehr
zurück,
oder?
O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...
Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...
A
verdade
nua
Die
nackte
Wahrheit
Começa
em
você
Es
beginnt
mit
dir
Todo
dedo
sujo
aponta
Jeder
schmutzige
Finger
zeigt
Encontra
um
eu
Findet
ein
Ich
Preso,
dando
urros
Gefangen,
brüllend
Louco
pra
se
soltar
Verrückt
danach,
sich
zu
befreien
O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
né...
Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
nicht
wahr...
A
verdade
crua
e
nua
nunca
mais
volta,
né?
Die
rohe
und
nackte
Wahrheit
kommt
nie
mehr
zurück,
oder?
O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...
Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...
A
verdade
nua
e
crua
nunca
mais
volta,
né?
Die
nackte
und
rohe
Wahrheit
kommt
nie
mehr
zurück,
oder?
O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...
Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...
E
a
verdade
nua
e
crua
nunca
mais
volta,
né?
Und
die
nackte
und
rohe
Wahrheit
kommt
nie
mehr
zurück,
oder?
(O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...)
(Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...)
(O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...)
(Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...)
(O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...)
(Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...)
(O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...)
(Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...)
(O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...)
(Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...)
(O
buraco
negro
dos
erros
só
deixa
sobras,
é...)
(Das
schwarze
Loch
der
Fehler
hinterlässt
nur
Reste,
ja...)
Que
bobo
né,
era
melhor
a
gente
ter
feito
essa
parada
Wie
albern,
oder,
es
wäre
besser
gewesen,
wir
hätten
diese
Sache
gemacht
Eu
queria
saber
se
vai
usar
Ich
wollte
wissen,
ob
du
es
benutzen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benke Ferraz, Dinho Almedia, Raphael Vaz, Ynaiã Benthroldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.