Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
tem
quem
quer
me
cegar
Ja,
es
gibt
welche,
die
mich
blenden
wollen
É,
talvez
eu
já
não
queira
mais
ver
Ja,
vielleicht
will
ich
schon
nicht
mehr
sehen
Vou
voar
Ich
werde
fliegen
É,
estar
bem,
já
é,
sei
lá
Ja,
wohlauf
zu
sein,
ist
schon,
na
ja
É,
talvez
eu
só
queira
ter
pra
comer
Ja,
vielleicht
will
ich
nur
etwas
zu
essen
haben
E
pra
queimar
Und
zum
Rauchen
E
eu
gozo
da
vida
Und
ich
genieße
das
Leben
E
às
vezes
deixo
ela
me
gozar
Und
manchmal
lasse
ich
es
mich
genießen
Sou
fera
ferida
Ich
bin
ein
verletztes
Tier
Mas
também
posso
te
machucar
Aber
ich
kann
dich
auch
verletzen
Eu
puxo
a
minha
brisa
Ich
folge
meinem
Vibe
Mas
sempre
deixo
ela
me
levar
Aber
ich
lasse
mich
immer
von
ihm
mitreißen
Tô
pronto
pra
briga
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf
Mas
também
posso
te
acalmar
Aber
ich
kann
dich
auch
beruhigen
Derramado
de
novo,
eu
Wieder
verschüttet,
ich
Sempre
quero
mais
Ich
will
immer
mehr
Derramado
de
novo,
eu
Wieder
verschüttet,
ich
Sempre
quero
mais
Ich
will
immer
mehr
E
eu
gozo
da
vida
Und
ich
genieße
das
Leben
E
às
vezes
deixo
ela
me
gozar
Und
manchmal
lasse
ich
es
mich
genießen
Sou
fera
ferida
Ich
bin
ein
verletztes
Tier
Mas
também
posso
te
machucar
Aber
ich
kann
dich
auch
verletzen
Eu
puxo
a
minha
brisa
Ich
folge
meinem
Vibe
Mas
sempre
deixo
ela
me
levar
Aber
ich
lasse
mich
immer
von
ihm
mitreißen
Tô
pronto
pra
briga
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf
Mas
também
posso
te
acalmar
Aber
ich
kann
dich
auch
beruhigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benke Ferraz, Dinho Almedia, Raphael Vaz, Ynaiã Benthroldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.