Boogat - En Nombre de la Paz - перевод текста песни на русский

En Nombre de la Paz - Boogatперевод на русский




En Nombre de la Paz
Во имя мира
Esta es tu casa, no, ni tampoco mía
Это твой дом, нет, и не мой тоже
El plan quizás jamás fue de irse de vuelta pa la patria
План, возможно, никогда и не был в том, чтобы вернуться на родину
Pero aquí sigo, yeah, ay, qué problemas
Но я все еще здесь, да, какие проблемы
¿Qué no entendiste cuando tomamos la ciudadanía?
Чего ты не поняла, когда мы приняли гражданство?
El viejo mundo en mi sangre, multicultura heredé
Старый мир в моей крови, я унаследовал мультикультуру
Integración nunca fue mi plan, aunque vine adrede
Интеграция никогда не была моим планом, хотя я пришел сюда нарочно
Qué me importa si hablas y comes diferente
Какая мне разница, если ты говоришь и ешь по-другому
Haz lo tuyo y ruega al dios o diosa que te agrade
Занимайся своими делами и молись тому богу или богине, которому ты благодарна
Cambian los nombres, no cambian los hombres
Меняются имена, не меняются люди
Qué ignorancia pensar que todo depende de esos detalles
Какое невежество думать, что все зависит от этих деталей
Y la gente teme, eh, eh lo que no conoce
И люди боятся, э-э, того, чего не знают
Siempre lo malo es lo foráneo que viene del extranjero
Всегда плохое - это чужое, что приходит из-за границы
Y yo soy eso, precisamente eso
И я это, именно это
Pero no pienso ni siento que esto nos haga enemigos
Но я не думаю и не чувствую, что это делает нас врагами
Cambiar y construir o seguir destruyendo
Меняться и строить или продолжать разрушать
Parece obvio, pero sigo preguntando
Кажется очевидным, но я продолжаю спрашивать
En nombre de la paz se apagan las razones
Во имя мира угасают доводы
Oscuro es lo que hay en lo profundo de los corazones
Темно то, что в глубине сердец
En nombre de la paz se encienden las pasiones
Во имя мира разгораются страсти
Ya no se oyen cantos, puras lamentaciones
Уже не слышно песен, только стенания
En nombre de la paz se apagan las razones
Во имя мира угасают доводы
Oscuro es lo que hay en lo profundo de los corazones
Темно то, что в глубине сердец
En nombre de la paz se encienden las pasiones
Во имя мира разгораются страсти
Ya no se oyen cantos, puras lamentaciones
Уже не слышно песен, только стенания
لا بيتك لا اذيتك خايف مني؟
Это не твой дом, я тебя не трогаю, ты боишься меня?
شوهت صوتي وذوقي وكلش عني
Ты исказила мой голос, мой вкус, все обо мне.
تراثي اني عيده
Моё наследие - мой праздник.
متغيره جنسيه جديدة
Изменчивая, новая сексуальность.
قديم وغني بس انت المتريده
Древний и богатый, но ты - та, кто сопротивляется.
اكلك مايشبه اكلي
Твоя еда не похожа на мою.
واذا احجي ماتفهمني
И если я говорю, ты меня не понимаешь.
وماتگتدر تلفض اسمي
И не можешь произнести моё имя.
وبعدي اتفاهم
И всё же я пытаюсь понять.
منو بينا هو الجهال
Кто из нас невежда,
يصنع سلاح ويقاتل
Создаёт оружие и сражается.
ياهو الحق وياهو الباطل
Что есть правда, а что ложь,
وبعدي وتسال
И всё же ты спрашиваешь.
نبني ونكون التغير
Мы строим и становимся переменами.
لو نستمر بالتدمير
Или продолжаем разрушать.
الامل هو تاثير
Надежда - это воздействие.
انطيني ايدك
Дай мне свою руку.
وهاي ايدي وخل نتكاتف
И вот моя рука, давай возьмемся за руки,
ننشر حب ونتعاطف
Распространим любовь и сочувствие.
بالسلام خلي نكاتف
В мире давай возьмемся за руки.
احنه التغير
Мы - перемены.
En nombre de la paz se apagan las razones
Во имя мира угасают доводы
Oscuro es lo que hay en lo profundo de los corazones
Темно то, что в глубине сердец
En nombre de la paz se encienden las pasiones
Во имя мира разгораются страсти
Ya no se oyen cantos, puras lamentaciones
Уже не слышно песен, только стенания
En nombre de la paz se apagan las razones
Во имя мира угасают доводы
Oscuro es lo que hay en lo profundo de los corazones
Темно то, что в глубине сердец
En nombre de la paz se encienden las pasiones
Во имя мира разгораются страсти
Ya no se oyen cantos, puras lamentaciones
Уже не слышно песен, только стенания





Авторы: Gutierrez Julian, Russo Garrido Daniel, Moneka Ahmed, Osorio Eugenio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.