Boogat - Envidioso - перевод текста песни на немецкий

Envidioso - Boogatперевод на немецкий




Envidioso
Neidisch
Mejor no digas que no te gusta
Sag besser nicht, dass es dir nicht gefällt
Solo no te gusta que yo sea
Es gefällt dir nur nicht, dass ich bin
Si yo logro vivir mis sueños
Wenn ich meine Träume leben kann
Es que los hago realidad
Dann mache ich sie wahr
Tanto odio, tanta envidia
So viel Hass, so viel Neid
Tu corazón busca pelea
Dein Herz sucht Streit
No me das pena me das desdeños
Du erregst nicht Mitleid, nur Verachtung
Pobre agresividad
Arme Aggressivität
Queda claro que eres...
Es ist klar, dass du...
Envidioso. Envidioso.
Neidisch bist. Neidisch bist.
¡Ay! Envidioso, Eres envidioso.
Oh! Neidisch, Du bist neidisch.
Lo que no supiste hacer
Was du nicht schafftest
Yo lo vine a resolver
Hab ich gelöst
Es inútil pretender
Es ist nutzlos zu versuchen
Hay que saber perder
Man muss verlieren können
¡Aprende!
Lern das!
Mis orejitas ya me silban
Meine Ohren klingen schon
Golas de ranas hablan y hablan
Froschstimmen reden und reden
No me dicen nada, solo comentan
Sie sagen nichts, sie kommentieren nur
No saben ni la mitad, la otra se la inventan
Sie wissen nicht mal die Hälfte, den Rest erfinden sie
A espaldas nunca enfrentan
Von hinten kämpfen sie nicht
Cada día se lamentan
Jeden Tag jammern sie
Los mentirosos no se callan
Lügner schweigen nicht
Ellos solitos se atormentan
Sie quälen sich selbst
Y hay muchos como tu...
Und es gibt viele wie dich...
Envidioso. Envidioso.
Neidisch. Neidisch.
¡Ay! Envidioso, Eres envidioso.
Oh! Neidisch, Du bist neidisch.
Lo que no supiste hacer
Was du nicht schafftest
Yo lo vine a resolver
Hab ich gelöst
Es inútil pretender
Es ist nutzlos zu versuchen
Hay que saber perder
Man muss verlieren können
Para tener lo mío chico
Um das Meine zu haben, Junge
Primero hay que madrugar un poquito
Musst du früh aufstehen
Yo solo a mi me fío, sacrifico
Ich vertraue nur mir, ich opfere
Y no es solo de rezar al Diosito
Und es geht nicht nur darum, zu beten
Señora de Guadalupe, la invito
Heilige Jungfrau von Guadalupe, ich lade dich ein
La ruego de protegerme, Rosarito
Ich bitte dich, mich zu beschützen
De lo feo, de lo cobarde, necesito
Vor dem Hässlichen, dem Feigen, brauche ich
Por favor a mi me arde, solicito
Bitte, es brennt mir, ich bitte dich
¡Envidioso! Aquí tienes un pañuelo
Neidischer! Hier ist ein Taschentuch
¡Envidioso! Nunca serás mi gemelo
Neidischer! Du wirst nie mein Zwilling sein
¡Envidioso! Ni me tocas, ni te pelo
Neidischer! Du berührst mich nicht, ich dich nicht
¡Envidioso! Y no me digas que no
Neidischer! Sag nicht, dass es nicht so ist
¡Envidioso! Si, mejor mires el suelo
Neidischer! Ja, schau besser auf den Boden
¡Envidioso! Cuando paso por el cielo
Neidischer! Wenn ich durch den Himmel fliege
¡Envidioso! Vas a patas cuando vuelo
Neidischer! Du kriechst, während ich fliege
¡Envidioso! Pobrecito
Neidischer! Armer Kerl
Envidioso. Envidioso.
Neidisch. Neidisch.
¡Ay! Envidioso, Eres envidioso.
Oh! Neidisch, Du bist neidisch.
Lo que no supiste hacer
Was du nicht schafftest
Yo lo vine a resolver
Hab ich gelöst
Es inútil pretender
Es ist nutzlos zu versuchen
Hay que saber perder
Man muss verlieren können
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Neidischer! (Neidisch) Neidischer! (Neidisch)
Estás sediento. Si quieres agua ya vete al pozo.
Du bist durstig. Wenn du Wasser willst, geh zum Brunnen.
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Neidischer! (Neidisch) Neidischer! (Neidisch)
Estás sediento. Si quieres agua ya vete al pozo.
Du bist durstig. Wenn du Wasser willst, geh zum Brunnen.
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Neidischer! (Neidisch) Neidischer! (Neidisch)
Estás sediento. Si quieres agua ya vete al pozo.
Du bist durstig. Wenn du Wasser willst, geh zum Brunnen.
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Neidischer! (Neidisch) Neidischer! (Neidisch)





Авторы: Andrés Oddone, Daniel Russo Garrido, Etienne Lebel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.