Boogat - Envidioso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boogat - Envidioso




Envidioso
Envious
Mejor no digas que no te gusta
You better not say you don't like it
Solo no te gusta que yo sea
You just don't like that I am
Si yo logro vivir mis sueños
If I manage to live my dreams
Es que los hago realidad
It's because I make them come true
Tanto odio, tanta envidia
So much hate, so much envy
Tu corazón busca pelea
Your heart is looking for a fight
No me das pena me das desdeños
You don't make me feel sorry, you disgust me
Pobre agresividad
Poor aggression
Queda claro que eres...
It's clear that you are...
Envidioso. Envidioso.
Envious. Envious.
¡Ay! Envidioso, Eres envidioso.
Oh! Envious, you are envious.
Lo que no supiste hacer
What you couldn't do
Yo lo vine a resolver
I came to solve it
Es inútil pretender
It's useless to pretend
Hay que saber perder
You have to know how to lose
¡Aprende!
Learn!
Mis orejitas ya me silban
My little ears are already ringing
Golas de ranas hablan y hablan
Frog mouths talk and talk
No me dicen nada, solo comentan
They don't tell me anything, they just gossip
No saben ni la mitad, la otra se la inventan
They don't know half of it, they make up the other half
A espaldas nunca enfrentan
They never confront behind their backs
Cada día se lamentan
Every day they complain
Los mentirosos no se callan
Liars don't shut up
Ellos solitos se atormentan
They torment themselves
Y hay muchos como tu...
And there are many like you...
Envidioso. Envidioso.
Envious. Envious.
¡Ay! Envidioso, Eres envidioso.
Oh! Envious, you are envious.
Lo que no supiste hacer
What you couldn't do
Yo lo vine a resolver
I came to solve it
Es inútil pretender
It's useless to pretend
Hay que saber perder
You have to know how to lose
Para tener lo mío chico
To have what's mine, boy
Primero hay que madrugar un poquito
First you have to get up early
Yo solo a mi me fío, sacrifico
I only trust myself, I sacrifice
Y no es solo de rezar al Diosito
And it's not just about praying to God
Señora de Guadalupe, la invito
Lady of Guadalupe, I invite you
La ruego de protegerme, Rosarito
I beg you to protect me, Rosarito
De lo feo, de lo cobarde, necesito
From the ugly, from the cowardly, I need it
Por favor a mi me arde, solicito
Please, I burn, I request
¡Envidioso! Aquí tienes un pañuelo
Envious! Here's a handkerchief
¡Envidioso! Nunca serás mi gemelo
Envious! You'll never be my twin
¡Envidioso! Ni me tocas, ni te pelo
Envious! You can't touch me, you can't get my attention
¡Envidioso! Y no me digas que no
Envious! And don't tell me no
¡Envidioso! Si, mejor mires el suelo
Envious! Yes, you better look at the ground
¡Envidioso! Cuando paso por el cielo
Envious! When I pass by in the sky
¡Envidioso! Vas a patas cuando vuelo
Envious! You'll be on your feet when I fly
¡Envidioso! Pobrecito
Envious! Poor thing
Envidioso. Envidioso.
Envious. Envious.
¡Ay! Envidioso, Eres envidioso.
Oh! Envious, you are envious.
Lo que no supiste hacer
What you couldn't do
Yo lo vine a resolver
I came to solve it
Es inútil pretender
It's useless to pretend
Hay que saber perder
You have to know how to lose
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Envious! (Envious) Envious! (Envious)
Estás sediento. Si quieres agua ya vete al pozo.
You're thirsty. If you want water, go to the well.
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Envious! (Envious) Envious! (Envious)
Estás sediento. Si quieres agua ya vete al pozo.
You're thirsty. If you want water, go to the well.
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Envious! (Envious) Envious! (Envious)
Estás sediento. Si quieres agua ya vete al pozo.
You're thirsty. If you want water, go to the well.
¡Envidioso! (Envidioso) ¡Envidioso! (Envidioso)
Envious! (Envious) Envious! (Envious)





Авторы: Andrés Oddone, Daniel Russo Garrido, Etienne Lebel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.