Boogat - Eres Hecha para Mi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boogat - Eres Hecha para Mi




Eres Hecha para Mi
You're Made for Me
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!
eres todo lo que un hombre puede desear,
You're everything a man could desire,
De tu sonrisa hasta tu manera de cocinar,
From your smile to your way of cooking,
Tu manera de moverte en la hora de amar
The way you move in the hour of love
Y tu respiro pesado cuando te hago enojar.
And your heavy breathing when I make you angry.
¡Mami chula! Eres todo lo que me faltaba.
Beautiful mama! You're everything I was missing.
Se siente uno incompleto sin su alma gemela,
One feels incomplete without their soulmate,
Pero ya no, no me va a tocar pa' un rato.
But not anymore, not gonna happen to me for a while.
Me tienes adicto de tus suaves besitos.
You have me addicted to your soft little kisses.
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!
Si me muero antes de ti quiero ser incinerado
If I die before you, I want to be cremated
Y que hagas volar mis cenizas en el cielo
And have you fly my ashes in the sky
Con tu aliento, soplándome con tus pulmones
With your breath, blowing me with your lungs
Como el viento hace volar las hojas de los arboles.
Like the wind makes the leaves of the trees fly.
Y sonríe, mismo si lloras.
And smile, even if you cry.
Me hiciste feliz y no se cuenta en horas
You made me happy and it's not counted in hours
Pero falta mucho antes de eso mi amor,
But there's a lot of time before that, my love,
Así que no lo pienses y dame tu calor porque...
So don't think about it and give me your warmth because...
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!
No creas todo lo que dice la gente,
Don't believe everything people say,
Que el amor es un virus que te vuelve enclenque.
That love is a virus that makes you weak.
Y si es una enfermedad, ¡ay qué miedo!
And if it is a disease, oh my!
Carita de monstruo, prefiero estar enfermo.
Monster face, I prefer to be sick.
Y no me curen, que estoy bien así,
And don't cure me, I'm fine like this,
El corazón feliz desde que te conocí.
My heart happy since I met you.
Cariñito eres mi cacho del Edén
Sweetheart you are my piece of Eden
Y pues, así es, Aleluya y Amen.
And well, that's how it is, Hallelujah and Amen.
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!
eres hecha para mí. ¡En-hen!
You're made for me. Uh-huh!
En francés dirían "pour la vie". ¡En-hen!
In French they'd say "pour la vie". Uh-huh!
Enamorado desde que te escogí. ¡En-hen!
In love since I chose you. Uh-huh!
Y si me pides que te cambie te contesto: ¡En-en!
And if you ask me to change you, I answer: Uh-uh!





Авторы: Benedikt Wiessmeier, Daniel Russo Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.