Текст и перевод песни Boogat - Eres Hecha para Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Hecha para Mi
You're Made for Me
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
Tú
eres
todo
lo
que
un
hombre
puede
desear,
You're
everything
a
man
could
desire,
De
tu
sonrisa
hasta
tu
manera
de
cocinar,
From
your
smile
to
your
way
of
cooking,
Tu
manera
de
moverte
en
la
hora
de
amar
The
way
you
move
in
the
hour
of
love
Y
tu
respiro
pesado
cuando
te
hago
enojar.
And
your
heavy
breathing
when
I
make
you
angry.
¡Mami
chula!
Eres
todo
lo
que
me
faltaba.
Beautiful
mama!
You're
everything
I
was
missing.
Se
siente
uno
incompleto
sin
su
alma
gemela,
One
feels
incomplete
without
their
soulmate,
Pero
ya
no,
no
me
va
a
tocar
pa'
un
rato.
But
not
anymore,
not
gonna
happen
to
me
for
a
while.
Me
tienes
adicto
de
tus
suaves
besitos.
You
have
me
addicted
to
your
soft
little
kisses.
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
Si
me
muero
antes
de
ti
quiero
ser
incinerado
If
I
die
before
you,
I
want
to
be
cremated
Y
que
hagas
volar
mis
cenizas
en
el
cielo
And
have
you
fly
my
ashes
in
the
sky
Con
tu
aliento,
soplándome
con
tus
pulmones
With
your
breath,
blowing
me
with
your
lungs
Como
el
viento
hace
volar
las
hojas
de
los
arboles.
Like
the
wind
makes
the
leaves
of
the
trees
fly.
Y
sonríe,
mismo
si
tú
lloras.
And
smile,
even
if
you
cry.
Me
hiciste
feliz
y
no
se
cuenta
en
horas
You
made
me
happy
and
it's
not
counted
in
hours
Pero
falta
mucho
antes
de
eso
mi
amor,
But
there's
a
lot
of
time
before
that,
my
love,
Así
que
no
lo
pienses
y
dame
tu
calor
porque...
So
don't
think
about
it
and
give
me
your
warmth
because...
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
No
creas
todo
lo
que
dice
la
gente,
Don't
believe
everything
people
say,
Que
el
amor
es
un
virus
que
te
vuelve
enclenque.
That
love
is
a
virus
that
makes
you
weak.
Y
si
es
una
enfermedad,
¡ay
qué
miedo!
And
if
it
is
a
disease,
oh
my!
Carita
de
monstruo,
prefiero
estar
enfermo.
Monster
face,
I
prefer
to
be
sick.
Y
no
me
curen,
que
estoy
bien
así,
And
don't
cure
me,
I'm
fine
like
this,
El
corazón
feliz
desde
que
te
conocí.
My
heart
happy
since
I
met
you.
Cariñito
eres
mi
cacho
del
Edén
Sweetheart
you
are
my
piece
of
Eden
Y
pues,
así
es,
Aleluya
y
Amen.
And
well,
that's
how
it
is,
Hallelujah
and
Amen.
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
Tú
eres
hecha
para
mí.
¡En-hen!
You're
made
for
me.
Uh-huh!
En
francés
dirían
"pour
la
vie".
¡En-hen!
In
French
they'd
say
"pour
la
vie".
Uh-huh!
Enamorado
desde
que
te
escogí.
¡En-hen!
In
love
since
I
chose
you.
Uh-huh!
Y
si
me
pides
que
te
cambie
te
contesto:
¡En-en!
And
if
you
ask
me
to
change
you,
I
answer:
Uh-uh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedikt Wiessmeier, Daniel Russo Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.