Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchas Cosas al Mismo Tiempo
Viele Dinge zur gleichen Zeit
Somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Wir
sind
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
Dios
es
bueno
y
también
inventó
al
diablo
Gott
ist
gut
und
hat
auch
den
Teufel
erfunden
Linda
voz
que
canta
puede
ser
llanto
Eine
schöne
Stimme,
die
singt,
kann
auch
Weinen
sein
Porque
somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Weil
wir
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
sind
A
diario
intento
ser
mejor
que
ayer
Täglich
versuche
ich,
besser
zu
sein
als
gestern
Un
ser
positivo
que
aspira
a
crecer
Ein
positives
Wesen,
das
danach
strebt,
zu
wachsen
Con
mis
ángeles
y
santos
que
me
protegen
Mit
meinen
Engeln
und
Heiligen,
die
mich
beschützen
De
lo
feo
y
malo
del
Mictlán,
amén
Vor
dem
Hässlichen
und
Bösen
des
Mictlán,
Amen
Pero
también,
en
lo
profundo
de
mi
alma
Aber
auch,
tief
in
meiner
Seele
Donde
no
llega
luz,
mi
parte
oscura
Wo
kein
Licht
hinkommt,
mein
dunkler
Teil
Donde
corren
demonios
y
adicciones
Wo
Dämonen
und
Süchte
laufen
Mi
parte
animal
con
pulsiones
primales
Mein
tierischer
Teil
mit
ursprünglichen
Trieben
Frente
a
frente
con
mi
bondad
Auge
in
Auge
mit
meiner
Güte
Opuestos
como
polos
de
personalidad
Gegensätze
wie
Pole
der
Persönlichkeit
Sangre
caliente
y
buena
onda
Heißes
Blut
und
gute
Stimmung
Tranquilo,
paciente,
aún
mecha
corta
Ruhig,
geduldig,
aber
immer
noch
eine
kurze
Zündschnur
Perdono
pero
es
más
dulce
la
venganza
Ich
vergebe,
aber
Rache
ist
süßer
Lo
siento
si
poco
a
poco
creció
distancia
Es
tut
mir
leid,
wenn
nach
und
nach
eine
Distanz
entstanden
ist
Soy
el
mismo
cuate
que
no
conociste
Ich
bin
derselbe
Kumpel,
den
du
nicht
kanntest
Me
viste
feliz
aún,
también,
estaba
triste
Du
hast
mich
glücklich
gesehen,
aber
ich
war
auch
traurig
Somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Wir
sind
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
Dios
es
bueno
y
también
inventó
al
diablo
Gott
ist
gut
und
hat
auch
den
Teufel
erfunden
Linda
voz
que
canta
puede
ser
llanto
Eine
schöne
Stimme,
die
singt,
kann
auch
Weinen
sein
Porque
somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Weil
wir
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
sind
Cliente
de
un
gobierno
que
robó
tierra
Kunde
einer
Regierung,
die
Land
gestohlen
hat
Y
piensa
que
paz
viene
después
de
guerra
Und
denkt,
dass
Frieden
nach
dem
Krieg
kommt
Nacido
en
el
poscolonialismo
inglés
Geboren
im
englischen
Postkolonialismus
En
un
árbol
de
la
vida
que
no
solo
brotó
flores
An
einem
Baum
des
Lebens,
der
nicht
nur
Blüten
trieb
Con
contrato
racial
en
Francés
Mit
einem
Rassenvertrag
auf
Französisch
Dando
la
ventaja
a
más
blanca
la
tez
Der
einem
helleren
Teint
den
Vorteil
gibt
Aquí
los
poliglotas,
impopulares
Hier
sind
die
Polyglotten
unbeliebt
Igual
pa
las
ideas
posnacionales
Genauso
wie
postnationale
Ideen
En
el
camino
Roxham
anda
esperanza
Auf
dem
Roxham-Weg
liegt
Hoffnung
Y
mi
visión
de
eso
parece
amenaza
Und
meine
Sicht
darauf
erscheint
als
Bedrohung
A
esa
gente
que
me
excluye
por
cultura
Für
jene
Leute,
die
mich
aufgrund
meiner
Kultur
ausschließen
Nostalgia
ajena
ya
pasada
de
moda
Fremde
Nostalgie,
die
schon
aus
der
Mode
gekommen
ist
Mi
juego
de
tarot
me
habló
del
futuro
Mein
Tarot-Spiel
sprach
mir
von
der
Zukunft
Y
la
historia
se
repetirá
casi
seguro
Und
die
Geschichte
wird
sich
mit
ziemlicher
Sicherheit
wiederholen
No
temas
a
lo
que
no
entiendes
Fürchte
dich
nicht
vor
dem,
was
du
nicht
verstehst
Que
se
abran
los
espíritus
y
corazones
Mögen
sich
die
Geister
und
Herzen
öffnen
Somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Wir
sind
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
Dios
es
bueno
y
también
inventó
al
diablo
Gott
ist
gut
und
hat
auch
den
Teufel
erfunden
Linda
voz
que
canta
puede
ser
llanto
Eine
schöne
Stimme,
die
singt,
kann
auch
Weinen
sein
Porque
somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Weil
wir
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
sind
Somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Wir
sind
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
Dios
es
bueno
y
también
inventó
al
diablo
Gott
ist
gut
und
hat
auch
den
Teufel
erfunden
Linda
voz
que
canta
puede
ser
llanto
Eine
schöne
Stimme,
die
singt,
kann
auch
Weinen
sein
Porque
somos
muchas
cosas
al
mismo
tiempo
Weil
wir
viele
Dinge
zur
gleichen
Zeit
sind
Horizonte,
más
allá
de
ti,
sé
lo
que
se
esconde
Horizont,
jenseits
von
dir,
weiß
ich,
was
sich
verbirgt
Un
mundo
invisible
del
otro
lado
del
Eine
unsichtbare
Welt
auf
der
anderen
Seite
des
Horizonte,
más
allá
de
ti,
sé
lo
que
se
esconde
Horizont,
jenseits
von
dir,
weiß
ich,
was
sich
verbirgt
Un
mundo
invisible
del
otro
lado
del
horizonte
Eine
unsichtbare
Welt
auf
der
anderen
Seite
des
Horizonts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez Julian, Russo Garrido Daniel, Goulet Adam, Osorio Eugenio, Riquelme Chandia Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.