Boogat - Sabes Muy Bien - перевод текста песни на немецкий

Sabes Muy Bien - Boogatперевод на немецкий




Sabes Muy Bien
Du weißt ganz genau
(Tu Sabes, tu sabes, tu sabes)
(Du weißt, du weißt, du weißt)
Ya... en el principio me caías mal,
Ja... am Anfang mochte ich dich nicht,
Mirada triste de pedreal
Trauriger Blick aus Steinbruch
Rostro duro de metal, de metal, de metal.
Hartes Gesicht aus Metall, aus Metall, aus Metall.
¿Por qué tanta soledad?
Warum so viel Einsamkeit?
Cuando la flor brota en edad.
Wenn die Blume in Alter blüht.
Quise que seas mi propiedad, propiedad, propiedad.
Ich wollte, dass du mein Eigentum bist, Eigentum, Eigentum.
Te diste a mi, me hiciste hombre, me sonreíste cuando era pobre.
Du gabst dich mir, machtest mich zum Mann, lächeltest, als ich arm war.
Sueños de viento en el sobre, ningun diamente, puro cobre.
Träume wie Wind im Umschlag, kein Diamant, nur Kupfer.
Luchando contra los baby blues, soñando de vila en Malibu
Kämpfend gegen die Baby-Blues, träumend von Villa in Malibu
Nadie más vino al rendez-vous, solo estabas
Niemand sonst kam zum Rendezvous, nur du warst da
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Du weißt, wie sehr ich dich verehre.
Te amo.
Ich liebe dich.
Ahora lo importante, que estemos felices y juntos vale,
Jetzt weiß ich, was wichtig ist, dass wir glücklich und zusammen sind,
Más que cosas materiales, prendimos luces eternales.
Mehr als materielle Dinge, wir entzündeten ewige Lichter.
Y frente a la inmenzidad, se donde está mi humanidad
Und vor der Unermesslichkeit weiß ich, wo meine Menschlichkeit ist
En contra de esta modernidad, que nos sugiere la sociedad.
Entgegen dieser Modernität, die uns die Gesellschaft suggeriert.
Te pedí una mano aunque no esté de moda (moda)
Ich bat um deine Hand, auch wenn es nicht modern ist (modern)
Frente a la vida, a la muerte en la boda (boda)
Angesichts des Lebens, des Todes bei der Hochzeit (Hochzeit)
Fuiste festejando con la tribu, sin sinceridad en el menú.
Du feiertest mit dem Stamm, ohne Aufrichtigkeit im Menü.
Uno al otro hicimos voodoo, muñeca eres tú.
Wir taten Voodoo aneinander, Puppe bist du.
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Du weißt, wie sehr ich dich verehre.
Te amo.
Ich liebe dich.
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Du weißt, wie sehr ich dich verehre.
Te amo.
Ich liebe dich.
Tu sabes...
Du weißt...
Aquí, así, yeah ...ajá...
Hier, so, yeah ...aha...
Aquí, así... ajá...
Hier, so... aha...
Tu sabes muy bien chica, demos gracias a la vida
Du weißt ganz genau Mädchen, lass uns dem Leben danken
Familia unida, recorriendo tierras prometidas
Familie vereint, durchstreifend gelobte Länder
Que no son vendidas, viajando entre almas heridas.
Die nicht verkauft werden, reisend zwischen verletzten Seelen.
Visiones queridas, toman su valor cuando son elegidas.
Geliebte Visionen, gewinnen ihren Wert, wenn sie erwählt sind.
Aspiro a que seamos grandes como los astros
Ich strebe danach, dass wir groß sind wie die Sterne
Reflectandonos, atractivos, luminosos
Uns spiegelnd, attraktiv, leuchtend
Calientame en nuestro iglú, bendíganos linda Oshu.
Wärme mich in unserem Iglu, segne uns schöne Oshu.
De ofrenda tengo un sweet taboo, solo quiero tú.
Als Opfer habe ich ein süßes Tabu, ich will nur dich.
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Du weißt, wie sehr ich dich verehre.
Te amo.
Ich liebe dich.
Tu sabes, lo bien que te quiero.
Du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Tu sabes, lo bien que yo te adoro.
Du weißt, wie sehr ich dich verehre.
Te amo.
Ich liebe dich.





Авторы: Andrés Oddone, Daniel Russo Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.