Текст и перевод песни Boogie - J#m#Sh#
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirst,
Thirst
48
Жажда,
Жажда
48
Whoa,
you
ever
seen
a
blessing?
О,
ты
когда-нибудь
видела
благословение?
Shit,
I
seen
a
blessing
Черт,
да
я
видел
благословение,
First
time
I
seen
Jamesha
as
a
freshman
Когда
впервые
увидел
Джамишу
в
девятом
классе.
Man,
I
know
that
she
could
tell
by
my
aggression
Чувак,
я
знаю,
она
могла
сказать
по
моему
напору,
I
was
on
it,
yeah,
I
was
on
it
Что
я
запал,
да,
я
запал.
And
really,
I
was
tryna
own
it
И,
честно
говоря,
я
хотел,
чтобы
ты
стала
моей.
And
you
know
that
you
be
killin',
I
condone
it
И
ты
знаешь,
ты
сводишь
с
ума,
я
одобряю
это.
Silly
how
you
had
me
caught
up
in
the
moment
Глупо,
как
ты
заставила
меня
забыть
обо
всем,
Like
how
long
you
been
a
quarterback?
Как
будто,
сколько
ты
уже
квотербек?
Hike
a
trail
for
a
tour
of
that
Проложи
тропу,
чтобы
я
мог
на
тебя
посмотреть,
Tryna
find
where
they
pull
you
at
Пытаюсь
найти,
где
тебя
прячут.
Thirsty,
Thirst
48
Хочу,
хочу
48.
And
you
get
better
as
the
time
pass
wit
yo
fine
ass
И
ты
становишься
только
лучше
с
годами
со
своей
шикарной
задницей.
Thought
yo
mama
was
a
wine
glass,
then
our
minds
crashed
Думал,
твоя
мама
- бокал
вина,
а
потом
наши
разумы
столкнулись.
We
was
on
the
same
road,
thought
I
showed
you
Мы
были
на
одной
волне,
думал,
я
показал
тебе.
Yeah,
dammit,
I
thought
I
showed
you
Да,
черт
возьми,
думал,
что
показал
тебе.
If
you
ever
break
down,
you
ain't
even
gotta
worry
Если
ты
когда-нибудь
сломаешься,
тебе
даже
не
придется
волноваться,
I'll
be
there
like
triple-A,
I
thought
I
told
you
Я
буду
рядом,
как
техпомощь,
я
же
говорил
тебе.
And
you
know
the
saying's
so
true
И
ты
знаешь,
эта
поговорка
верна:
"The
best
friends
make
the
best
couples"
"Лучшие
друзья
становятся
лучшими
парами".
Let's
weigh
more,
get
the
best
muscle
Давай
наберем
вес,
накачаем
лучшие
мышцы,
Or
stay
friends,
it'd
be
less
trouble
Или
останемся
друзьями,
так
будет
меньше
проблем.
And
I
ain't
never
hit
that
end
zone
И
я
никогда
не
достигал
заветной
цели,
Cause
I
been
stuck
up
in
that
friend
zone
Потому
что
застрял
во
френдзоне,
And
you
the
type
that
need
commitment
А
ты
из
тех,
кому
нужны
обязательства,
And
I
ain't
really
with
it,
it
ain't
nothing
that
I'm
bent
on
А
я
к
этому
не
готов,
это
не
то,
на
чем
я
зациклен.
Shit,
but
I
was
on
it,
think
that
was
only
for
the
moment?
Черт,
но
я
запал,
думаешь,
это
было
только
на
мгновение?
'Cause
you
gotta
understand,
as
a
man
Потому
что
ты
должна
понять,
как
мужчина,
Chasing
you
ain't
in
my
motherfucking
plan,
Thirst
48
Я
не
планирую
за
тобой
бегать,
Жажда
48.
Thirst
48,
Thirst
48,
Thirst
48
Жажда
48,
Жажда
48,
Жажда
48.
Discussion
with
the
homegirl
Болтаю
с
подругой,
Now
I'm
crushing
on
the
homegirl
Теперь
запал
на
подругу.
Let
me
stop
lusting
for
the
homegirl
Хватит
мне
уже
сохнуть
по
подруге.
Really,
we
both
stuck
up
in
our
own
world,
thirsty
На
самом
деле,
мы
оба
застряли
в
своих
собственных
мирах,
жаждущие.
Huh,
I'm
fucking
with
the
homegirl,
she
fuckin'
with
me
back
Ха,
я
общаюсь
с
подругой,
она
отвечает
мне
взаимностью.
I'm
fucking
with
the
facts,
when
you
stumble
on
a
crack
Я
говорю
о
фактах,
а
когда
спотыкаешься
о
трещину,
Get
it?
If
we
try
and
we
fail
then
we
start
to
hate
each
other
Понимаешь?
Если
мы
попробуем
и
потерпим
неудачу,
то
начнем
ненавидеть
друг
друга,
We
get
nothing
out
of
that
Ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет.
You
stayed
up
on
my
side,
I
never
left
your
side
either
Ты
была
на
моей
стороне,
я
тоже
никогда
тебя
не
бросал.
A
nigga
take
over,
I'ma
have
to
try
ether
Если
кто-то
попробует
занять
мое
место,
мне
придется
приложить
усилия.
Call
me
by
my
government
'cause
you
ain't
like
it
either
Зови
меня,
как
хочешь,
ведь
тебе
все
равно
не
нравится.
I
see
it,
shit,
I
think
I
might
need
ya
Я
вижу,
черт,
похоже,
ты
мне
нужна.
Thirsty,
too
thirsty
Хочу,
слишком
хочу.
It's
never
"fuck
you,"
girl,
you
know
I
fuck
with
you
Никогда
не
"пошла
ты",
детка,
ты
знаешь,
ты
мне
нравишься.
I
pray
if
I
hit
that
I
never
do
miss
you
Молюсь,
чтобы,
если
я
добьюсь
тебя,
то
никогда
не
потеряю.
Funny
how
these
other
niggas
really
don't
get
you
Забавно,
как
эти
другие
парни
тебя
совсем
не
понимают.
Never
call
'em
"bro"
unless
you
really
do
assist
'em,
my
nigga
Никогда
не
называй
их
"братанами",
если
ты
им
действительно
не
помогаешь,
братан.
And
that's
why
I
was
on
it,
really,
I
was
tryna
own
it
И
вот
почему
я
запал,
правда,
я
хотел,
чтобы
ты
была
моей.
It
ain't
a
lie,
you
can
quote
it
Это
не
ложь,
можешь
записать.
The
reason
I
was
caught
up
in
the
moment
Причина,
по
которой
я
забыл
обо
всем,
Like
how
long
you
been
receiving?
Сколько
ты
уже
принимаешь?
Tell
me
where
the
fuck
this
leading
Скажи
мне,
к
чему,
черт
возьми,
это
ведет.
Tell
me
if
you
really
need
it,
shit
Скажи
мне,
действительно
ли
ты
в
этом
нуждаешься,
черт.
I
swear
your
words
won't
offend
me
Клянусь,
твои
слова
меня
не
обидят.
Just
know
your
street
never
empty
Просто
знай,
что
твоя
улица
никогда
не
пустует.
'Cause
look,
we
was
on
the
same
road,
thought
I
showed
you
Потому
что,
смотри,
мы
были
на
одной
волне,
я
думал,
что
показал
тебе.
Yeah,
dammit,
I
thought
I
showed
you
Да,
черт
возьми,
я
думал,
что
показал
тебе.
If
you
ever
break
down,
you
ain't
even
gotta
worry
Если
ты
когда-нибудь
сломаешься,
тебе
даже
не
придется
волноваться,
I'll
be
there
like
triple-A,
I
thought
I
told
you
Я
буду
рядом,
как
техпомощь,
я
же
говорил
тебе.
And
you
know
the
saying's
so
true
И
ты
знаешь,
эта
поговорка
верна:
"Good
friends
turn
to
great
friends"
"Хорошие
друзья
становятся
лучшими
друзьями".
A
risk
we
ain't
tryna
take
then
Этот
риск
мы
не
пытаемся
взять
на
себя.
It's
better
off
that
we
stay
friends
Лучше
уж
мы
останемся
друзьями.
Hoo,
Thirst
48,
Thirst
48,
yeah,
uh
О,
Жажда
48,
Жажда
48,
да,
угу.
But
that's
why
I
was
on
it
Но
именно
поэтому
я
запал.
Really,
that
was
for
the
moment
На
самом
деле,
это
было
на
мгновение,
Cause
you
gotta
understand,
as
a
man
Потому
что
ты
должна
понять,
как
мужчина,
Chasing
you
ain't
in
my
motherfucking
plan,
Thirst
48
Я
не
собираюсь
за
тобой
бегать,
Жажда
48.
(Daddy,
why
you
so
thirsty,
bruh?)
(Папа,
ну
почему
ты
так
хочешь,
а?)
You
thirstier
Ты
больше
хочешь.
(No,
you
thirsty!)
(Нет,
это
ты
хочешь!)
(Don't
say
thirsty!)
(Не
говори
"хочу"!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boogie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.