Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop,
pop,
another
nigga
got
his
dreams
shot
Peng,
peng,
wieder
einem
Typen
wurden
seine
Träume
zerschossen
Watch
how
you
textin'
man,
that
bitch
might
have
a
screenshot
Pass
auf,
wie
du
textest,
Mann,
die
Schlampe
hat
vielleicht
einen
Screenshot
And
it's
crazy
how
the
plot
twists
Und
es
ist
verrückt,
wie
sich
die
Handlung
wendet
Same
bitch
that
used
to
say
I
got
lisp
Dieselbe
Schlampe,
die
früher
sagte,
ich
lispel
Trying
to
be
the
pilot
of
my
cockpit
Versucht
jetzt,
die
Pilotin
in
meinem
Cockpit
zu
sein
No,
no
no,
no
you
stay
grounded
with
them
basic
hoes
Nein,
nein,
nein,
nein,
du
bleibst
auf
dem
Boden
mit
diesen
einfachen
Weibern
You
walk
around
with
like
a
thousand
bros,
won't
relate
to
those
Du
läufst
mit
etwa
tausend
Kumpels
rum,
mit
denen
kann
ich
nichts
anfangen
Niggas
out
here
saving
hoes,
save
that
for
the
suckas
with
the
cape
Typen
hier
draußen
retten
Weiber,
heb
dir
das
für
die
Schwachköpfe
mit
dem
Umhang
auf
Can't
just
leave
the
thirsty
bitches
by
the
sink
Kannst
die
durstigen
Schlampen
nicht
einfach
am
Waschbecken
lassen
Had
to
hop
up
out
the
tank,
I
can't
be
fuckin'
with
these
fishes
Musste
aus
dem
Becken
springen,
ich
kann
mich
nicht
mit
diesen
Fischen
abgeben
Go
on
get
a
hundred
like,
I
promise
you
will
have
the
bitches
ho
Hol
dir
hunderttausend,
ich
verspreche
dir,
du
wirst
die
Weiber
haben,
Schlampe
That
shit
crazy
how
they
twist
it,
how
we
hit
'em
an
dismiss
'em
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
wie
sie
es
verdrehen,
wie
wir
sie
knallen
und
dann
abservieren
And
they
turn
us
to
the
villain
huh
Und
sie
machen
uns
zum
Bösewicht,
was?
Fuck
it,
either
way
she
swallow
Scheiß
drauf,
so
oder
so
schluckt
sie
Prolly
take
a
selfie,
now
she
think
that
she
a
model
Macht
wahrscheinlich
ein
Selfie,
jetzt
denkt
sie,
sie
ist
ein
Model
Man
lets
talk
about
these
trends,
the
ones
these
niggas
follow
Mann,
lass
uns
über
diese
Trends
reden,
denen
diese
Typen
folgen
How
this
nigga
probably
broke,
at
least
he
came
in
with
a
bottle
Wie
dieser
Typ
wahrscheinlich
pleite
ist,
aber
wenigstens
mit
einer
Flasche
kam
I'm
like
"Nigga
you
weak,
you
think
you
poppin'
off
that
shit
that
you
tweet?
Ich
sage:
"Typ,
du
bist
schwach,
du
denkst,
du
bist
der
King
wegen
dem
Scheiß,
den
du
twitterst?
You
buying
followers,
you
niggas
is
creeps
Du
kaufst
Follower,
ihr
Typen
seid
Widerlinge
Man
my
family
up
in
Compton
and
you
know
my
homies
up
in
the
Beach
Mann,
meine
Familie
ist
in
Compton
und
du
weißt,
meine
Kumpels
sind
am
Beach
But
either
way
it
go,
I'm
up
in
these
streets",
that's
what
I
told
him
Aber
egal
wie
es
läuft,
ich
bin
auf
diesen
Straßen",
das
habe
ich
ihm
gesagt
You
see,
back
when
I
was
trying
to
get
a
play
Siehst
du,
damals,
als
ich
versuchte,
etwas
auf
die
Beine
zu
stellen
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
Before
I
even
had
a
tape,
before
Thirst
48
Bevor
ich
überhaupt
ein
Tape
hatte,
vor
Thirst
48
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
No,
no,
ain't
nobody
have
my
back
yeah
that's
what
I'm
laughing
at
Nein,
nein,
niemand
stand
hinter
mir,
ja,
darüber
lache
ich
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
No,
no,
now
I'm
where
the
ratchets
at,
it
don't
even
matter
then
Nein,
nein,
jetzt
bin
ich
da,
wo
die
Luder
sind,
das
spielt
dann
keine
Rolle
mehr
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
Pop
pop,
another
nigga
got
his
boot
snatched
Peng,
peng,
wieder
einem
Typen
wurden
die
Stiefel
geklaut
Watch
how
you
texting,
she
might
throw
you
in
that
group
chat
Pass
auf,
wie
du
textest,
sie
könnte
dich
in
diesen
Gruppenchat
werfen
With
pictures
of
your
thirsty
ass
Mit
Bildern
von
deinem
geilen
Arsch
Now
you
got
your
panties
in
a
bunch
from
how
you
sackin'
Jetzt
hast
du
die
Hosen
voll,
wegen
deiner
Art
zu
handeln
And
she
laughin'
at
your
Murphy
ass
Und
sie
lacht
über
deinen
Murphy-Arsch
Beep
beep,
riding
past
another
wannabe
Piep,
piep,
fahre
an
einem
weiteren
Möchtegern
vorbei
Don't
be
hiding
from
the
truth,
it
ain't
what
you
wanna
see
Versteck
dich
nicht
vor
der
Wahrheit,
es
ist
nicht
das,
was
du
sehen
willst
I
done
dogged
a
couple
bitches,
like
you
know
I
had
to
flee
Ich
habe
ein
paar
Schlampen
abserviert,
wie
du
weißt,
ich
musste
abhauen
Told
shawty
like
"get
your
paws
off
my
tee"
Sagte
zu
der
Kleinen:
"Nimm
deine
Pfoten
von
meinem
T-Shirt"
After
everything
you
see,
you
mean
to
tell
me
you
gon'
wife
her?
Nach
allem,
was
du
siehst,
willst
du
mir
erzählen,
dass
du
sie
heiraten
wirst?
It's
cool
to
like
that
pic,
but
you
mean
you
really
like
her?
Es
ist
cool,
das
Bild
zu
liken,
aber
du
meinst,
du
magst
sie
wirklich?
No
not
me,
I'm
too
smart,
play
no
part
Nein,
nicht
ich,
ich
bin
zu
klug,
spiele
da
nicht
mit
Cause
these
bitches
got
no
heart
Denn
diese
Schlampen
haben
kein
Herz
We've
been
finished
from
that
start
Wir
waren
von
Anfang
an
fertig
I
see
you
acting
like
a
narc,
how
you
cuffin'
all
the
bad
bitches?
Ich
sehe,
du
benimmst
dich
wie
ein
Spitzel,
wie
du
all
die
heißen
Schlampen
einfängst?
No
not
Boogie,
you
better
got
and
ask
my
past
bitches
Nein,
nicht
Boogie,
frag
lieber
meine
früheren
Schlampen
Like
why
the
fuck
you
think
the
rats
winning?
Was
zum
Teufel
glaubst
du,
warum
die
Ratten
gewinnen?
Pucker
up
for
nothing,
I
ain't
into
all
that
ass
kissing
Mach
umsonst
einen
Kussmund,
ich
steh
nicht
auf
das
ganze
Arschkriechen
You
see,
back
when
I
was
trying
to
get
a
play
Siehst
du,
damals,
als
ich
versuchte,
etwas
auf
die
Beine
zu
stellen
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
Before
I
even
had
a
tape,
before
our
first
48
Bevor
ich
überhaupt
ein
Tape
hatte,
bevor
unsere
ersten
48
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
No,
no,
ain't
nobody
have
my
back
yeah
that's
what
I'm
laughing
at
Nein,
nein,
niemand
stand
hinter
mir,
ja,
darüber
lache
ich
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
No,
no,
now
I'm
where
the
ratchets
at,
it
don't
even
matter
then
Nein,
nein,
jetzt
bin
ich
da,
wo
die
Luder
sind,
das
spielt
dann
keine
Rolle
mehr
They
wasn't
fuckin'
wit
me,
they
wasn't
fuckin'
wit
me
Da
haben
sie
sich
nicht
mit
mir
abgegeben,
sie
haben
sich
nicht
mit
mir
abgegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: keyel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.