Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
("One...
two...
three...
four...")
("Eins...
zwei...
drei...
vier...")
(KRS-One
singing:
to
the
tune
of
'Ebony
and
Ivory')
(KRS-One
singt:
zur
Melodie
von
'Ebony
and
Ivory')
KRS
and
Melodie...
live
together
with
D-Nice,
and
Harmony
KRS
und
Melodie...
leben
zusammen
mit
D-Nice
und
Harmony
Side
by
side
with
Rebecca,
D-Square,
Sidney
Seite
an
Seite
mit
Rebecca,
D-Square,
Sidney
B...
D...
P...!
B...
D...
P...!
("One...
two...
three...
four...")
Yes!
("Eins...
zwei...
drei...
vier...")
Ja!
Chorus:
KRS-One
Refrain:
KRS-One
I
got
a
hundred
gun
two
hundred
clips
Ich
hab
hundert
Waffen,
zweihundert
Magazine
Goin
to
New
York,
New
York
Fahre
nach
New
York,
New
York
I
got
a
hundred
gun
two
hundred
clips
Ich
hab
hundert
Waffen,
zweihundert
Magazine
Goin
to
New
York,
New
York
Fahre
nach
New
York,
New
York
Verse
One:
KRS-One
Strophe
Eins:
KRS-One
Well,
I'm
drivin
my
car,
cross
country
Nun,
ich
fahre
mein
Auto,
quer
durchs
Land
With
a
hundred
guns
and
about
six
G
Mit
hundert
Waffen
und
ungefähr
sechs
Riesen
Me
drivin
through
a
town,
me
see
two
cops
Ich
fahr'
durch
'ne
Stadt,
ich
seh'
zwei
Cops
They
lookin
at
me
funny
like
they
really
want
stop
Sie
schauen
mich
komisch
an,
als
ob
sie
mich
echt
anhalten
wollen
Me
just
turn
my
head,
and
gwan
on
me
way
Ich
dreh'
nur
meinen
Kopf
und
fahr'
weiter
meines
Weges
Put
hip-hop
ina
de
tape
and
press
play
Leg
Hip-Hop
ins
Tape
und
drück'
Play
Me
get
one
block
and
me
hear
"Pull
ov-ah"
Ich
komm'
einen
Block
weit
und
hör'
"Ranfahr'n!"
The
guns
are
in
the
trunk,
with
a
thin
cov-ah
Die
Waffen
sind
im
Kofferraum,
mit
'ner
dünnen
Abdeckung
They
ax
me
for
ID,
driver's
license
prefer
Sie
fragen
mich
nach
Ausweis,
Führerschein
bevorzugt
Me
ax
them
"Was
I
breakin
any
law,
officer?"
Ich
frag'
sie:
"Hab'
ich
irgendein
Gesetz
gebrochen,
Officer?"
They
said
"Oh
yes,
you
passed
county
line
Sie
sagten:
"Oh
ja,
du
hast
die
Bezirksgrenze
überquert
Niggers
in
these
here
parts
now
is
a
crime"
Nigger
in
diesen
Gegenden
hier
sind
jetzt
ein
Verbrechen"
I
said
"Is
that
so?",
and
cocked
back
me
nine
Ich
sagte:
"Ach
ja?",
und
spannte
meine
Neuner
Bust
two
shots,
ina
the
bwoy
head
top
Feuerte
zwei
Schüsse,
in
den
Kopf
des
Jungen
His
knees
just-a-buckle,
and
his
body-a-drop
Seine
Knie
knicken
einfach
ein,
und
sein
Körper
fällt
Me
put
the
car
in
drive,
and
me
did
not
stop
Ich
leg'
den
Gang
ein
und
hielt
nicht
an
When
I
get
to
New
York,
I'm
gonna
set
up
shop
Wenn
ich
in
New
York
ankomme,
werd'
ich
mein
Geschäft
aufziehen
("One...
two...
three...
four...")
("Eins...
zwei...
drei...
vier...")
Verse
Two:
KRS-One
Strophe
Zwei:
KRS-One
Me
in
a
hotel,
off
ninety-five
North
Ich
bin
in
'nem
Hotel,
an
der
Ninety-Five
North
Everything's
fine,
and
yes
me
on
course
Alles
ist
gut,
und
ja,
ich
bin
auf
Kurs
Me
walk
to
a
bathroom,
take
a
lickle
leak
Ich
geh'
zum
Badezimmer,
pinkel'
'n
bisschen
But
right
out
the
window,
I
can
hear
the
cops
speak
Aber
direkt
vor
dem
Fenster
hör'
ich
die
Cops
reden
"We
have
the
place
surrounded
we're
about
to
move
in"
"Wir
haben
den
Ort
umstellt,
wir
rücken
gleich
ein"
That's
when
I
pick
up
my
nine
and
just
begin
Da
nehm'
ich
meine
Neuner
und
fang'
einfach
an
PUMP
PUMP
PUMP!
First
copper
hit
the
ground
PUMP
PUMP
PUMP!
Der
erste
Bulle
geht
zu
Boden
PUMP
PUMP
PUMP!
Second
copper
go
down
PUMP
PUMP
PUMP!
Der
zweite
Bulle
geht
drauf
Me
jump
out
the
window,
tryin
not
to
make
a
sound
Ich
spring'
aus
dem
Fenster,
versuch',
kein
Geräusch
zu
machen
Me
run
to
the
car,
gunfire
all
around
Ich
renn'
zum
Auto,
Schüsse
überall
I
start
up
the
engine,
bust
the
barricade
Ich
starte
den
Motor,
durchbreche
die
Barrikade
All
because
illegally
I
want
to
get
paid
Alles
nur,
weil
ich
illegal
bezahlt
werden
will
PUMP
PUMP
PUMP!
There
goes
my
tire
PUMP
PUMP
PUMP!
Da
geht
mein
Reifen
Me
spun
out
of
control,
the
car
caught
on
fire
Ich
geriet
außer
Kontrolle,
das
Auto
fing
Feuer
Me
jump
out
the
car,
put
me
hands
in
the
air
Ich
spring'
aus
dem
Auto,
heb'
die
Hände
in
die
Luft
Cops
just
surrounding
me
with
pistols
everywhere
Cops
umzingeln
mich
einfach
mit
Pistolen
überall
They
put
me
in
the
backseat
of
their
car
handcuffed
Sie
setzen
mich
in
Handschellen
auf
den
Rücksitz
ihres
Autos
Pushed
out
them
chests
like
they're
big
rough
and
tough
Streckten
die
Brust
raus,
als
wären
sie
groß,
rau
und
zäh
A
cop
come
and
said
"You'll
never
sell
your
guns
now"
Ein
Cop
kommt
und
sagt:
"Du
wirst
deine
Waffen
jetzt
nie
verkaufen"
I
said
"It
doesn't
matter,
YOU'LL
sell
them
anyhow
Ich
sagte:
"Das
macht
nichts,
IHR
werdet
sie
sowieso
verkaufen
You
take
the
guns
from
me,
you
sell
them
for
a
fee
Ihr
nehmt
mir
die
Waffen
weg,
ihr
verkauft
sie
gegen
Gebühr
Anyway
you
put
it,
they'll
get
in
the
city"
Wie
auch
immer
man
es
dreht,
sie
werden
in
die
Stadt
kommen"
Hahaha...
so
still
Hahaha...
also
immer
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Dodd, Lawrence Krsone Parker, Carlton Livingstone, Hyman Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.