Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo
bo
bo
clack
clack
clack
clack
clack
Bo
bo
bo
klack
klack
klack
klack
klack
Get
your
street
knowledge
every
posse
know
that
come
again
Hol
dir
dein
Straßenwissen,
jede
Posse
weiß
das,
komm
nochmal
Bo
bo
bo
clack
clack
clack
clack
clack
Bo
bo
bo
klack
klack
klack
klack
klack
The
only
way
to
deal
with
racism
if
you're
black
Der
einzige
Weg,
mit
Rassismus
umzugehen,
wenn
du
schwarz
bist
Well,
seven
in
the
morning
I
woke
up
to
jog
Nun,
um
sieben
Uhr
morgens
wachte
ich
auf,
um
zu
joggen
Rushed
out
the
door
to
inhale
the
smog
Rannte
zur
Tür
hinaus,
um
den
Smog
einzuatmen
As
I
ran,
I
began
to
wonder
Während
ich
rannte,
begann
ich
mich
zu
fragen
Should
I
produce
or
should
I
tour
this
summer
Sollte
ich
diesen
Sommer
produzieren
oder
auf
Tour
gehen
Well
just
that
second
I
heard
stay
where
you
are
Nun,
genau
in
dieser
Sekunde
hörte
ich:
Bleib,
wo
du
bist
Before
I
could
stop
I
was
hit
by
a
cop
car
Bevor
ich
anhalten
konnte,
wurde
ich
von
einem
Polizeiauto
angefahren
I
laid
on
the
pavement
like
I
was
hurt
Ich
lag
auf
dem
Bürgersteig,
als
ob
ich
verletzt
wäre
Then
a
redneck
cop
jumped
out
with
a
smirk
Dann
sprang
ein
Redneck-Bulle
mit
einem
Grinsen
heraus
He
said,
ah
boy
you
better
watch
where
you
run
Er
sagte:
Ah
Junge,
pass
besser
auf,
wo
du
langläufst
As
he
poked
my
side
with
the
barrel
of
his
shotgun
Während
er
mir
mit
dem
Lauf
seiner
Schrotflinte
in
die
Seite
stieß
I
said
officer
man
I
ain't
do
nothin
Ich
sagte:
Officer,
Mann,
ich
hab
nichts
getan
He
said
what's
that
word
you
n----s
use,
ya
frontin?
Er
sagte:
Wie
heißt
dieses
Wort,
das
ihr
N----s
benutzt,
du
protzt?
Well
ya
frontin,
so
why
were
you
running
down
the
street?
Nun,
du
protzt,
also
warum
bist
du
die
Straße
runtergerannt?
At
this
time
I
had
stood
to
my
feet
and
said
wait
a
minute
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
ich
aufgestanden
und
sagte:
Warte
mal
eine
Minute
And
that's
when
he
did
it,
he
hit
me
in
the
face
with
his
gun
I
wasn't
Und
da
tat
er
es,
er
schlug
mir
mit
seiner
Waffe
ins
Gesicht,
ich
war
nicht
With
it
so
damit
einverstanden,
also
On
the
ground
was
a
bottle
of
snapple,
I
broke
the
bottle
in
his
fucking
Auf
dem
Boden
lag
eine
Flasche
Snapple,
ich
zerbrach
die
Flasche
an
seinem
verdammten
As
he
fell
his
partner
called
for
backup
well,
I
had
the
shotgun
and
Als
er
fiel,
rief
sein
Partner
Verstärkung,
nun,
ich
hatte
die
Schrotflinte
und
Began
to
act
up
with
that
begann
damit
aufzumischen
mit
dem
Well
I
threw
down
the
gun
and
began
to
run
Nun,
ich
warf
die
Waffe
weg
und
begann
zu
rennen
I
got
back
in
no
time
and
loaded
the
nine
Ich
war
im
Nu
zurück
und
lud
die
Neunmillimeter
First
I
took
two
clips
and
then
I
took
two
more
Zuerst
nahm
ich
zwei
Magazine
und
dann
noch
zwei
I
was
out
the
window
cause
by
now
they
were
right
at
my
door
Ich
war
aus
dem
Fenster,
denn
inzwischen
standen
sie
direkt
vor
meiner
Tür
I
took
three
shots
and
then
I
laid
Ich
gab
drei
Schüsse
ab
und
legte
mich
dann
hin
They
rushed
in
shooting
so
I
threw
a
quick
grenade
Sie
stürmten
schießend
herein,
also
warf
ich
schnell
eine
Granate
It
went
boom
like
a
supernova
Es
machte
Bumm
wie
eine
Supernova
Badges
arms
heads
legs
cops
were
all
over
Abzeichen,
Arme,
Köpfe,
Beine,
Bullen
waren
überall
I
jumped
out
the
fire
escape
down
to
the
street
and
I
started
to
run
you
Ich
sprang
die
Feuerleiter
hinunter
auf
die
Straße
und
begann
zu
rennen,
du
Know
I
couldn't
feel
my
feet,
I
was
weak,
I
said
to
myself
holy
shit!
Weißt
du,
ich
konnte
meine
Füße
nicht
spüren,
ich
war
schwach,
ich
sagte
zu
mir
selbst:
Heilige
Scheiße!
My
shirt
had
filled
with
blood
I
didn't
know
I
got
hit
but
there's
no
Mein
Hemd
war
voller
Blut,
ich
wusste
nicht,
dass
ich
getroffen
wurde,
aber
es
gibt
keine
Time
to
stop
no
time
to
explain
man
I'm
in
too
deep
with
this
everyday
Zeit
anzuhalten,
keine
Zeit
zu
erklären,
Mann,
ich
stecke
zu
tief
drin
in
diesem
alltäglichen
Ghetto
pain
Ghetto-Schmerz
Black
men
are
judged
by
their
clothes
Schwarze
Männer
werden
nach
ihrer
Kleidung
beurteilt
Black
women
are
looked
at
as
hoes
Schwarze
Frauen
werden
als
Huren
angesehen
So
I
as
one
of
these
uppity
n----s
Also
ich,
als
einer
dieser
überheblichen
N----s
Can
only
rely
on
the
sound
of
a
trigga
going
kann
mich
nur
auf
das
Geräusch
eines
Abzugs
verlassen,
der
macht
Well
I
staggered
down
the
street
to
an
old
bookstore
Nun,
ich
torkelte
die
Straße
hinunter
zu
einem
alten
Buchladen
Called
the
tree
of
life
(yo
d
it
ain't
there
no
more)
Genannt
Baum
des
Lebens
(Yo
D,
den
gibt's
nicht
mehr)
But
when
it
was
boy
I
was
lucky
Aber
als
es
ihn
gab,
Junge,
hatte
ich
Glück
Cause
in
the
basement
is
where
they
stuck
me
Denn
im
Keller
haben
sie
mich
versteckt
When
I
awoke
at
the
14th
hour
Als
ich
in
der
14.
Stunde
erwachte
Three
black
women
had
gave
me
a
quick
shower
Drei
schwarze
Frauen
hatten
mir
eine
schnelle
Dusche
gegeben
I
stayed
a
while
and
escaped
in
a
truck
Ich
blieb
eine
Weile
und
entkam
in
einem
Lastwagen
Driven
by
two
guys,
rakim
and
chuck
Gefahren
von
zwei
Typen,
Rakim
und
Chuck
What
the
fuck
I
asked
as
I
laid
there
how
many
guys
do
you
drive
a
day
Was
zum
Teufel,
fragte
ich,
als
ich
da
lag,
wie
viele
Typen
fahrt
ihr
pro
Tag
There?
chuck
said
many,
rakim
said
plenty
it's
an
everyday
thing
when
dorthin?
Chuck
sagte
viele,
Rakim
sagte
jede
Menge,
es
ist
alltäglich,
wenn
You're
willing
to
sing
a
song...
du
bereit
bist,
ein
Lied
zu
singen...
Peace
and
love
to
dj
scott
larock
he's
in
there
still!
Frieden
und
Liebe
für
DJ
Scott
LaRock,
er
ist
immer
noch
da
drin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.