Boogie Down Productions - Remix For P Is Free - перевод текста песни на немецкий

Remix For P Is Free - Boogie Down Productionsперевод на немецкий




Remix For P Is Free
Remix Für P Ist Frei
Yes, scott larock you know you rule hip-hop
Ja, Scott La Rock, du weißt, du beherrschst Hip-Hop
Yes, mr. lee you can rule hip-hop
Ja, Mr. Lee, du kannst Hip-Hop beherrschen
And, b-57 you can rule hip-hop
Und, B-57, du kannst Hip-Hop beherrschen
But, krs-one rule it non-stop
Aber KRS-One beherrscht es non-stop
When I'm in brooklyn, yes, we rulin hip-hop
Wenn ich in Brooklyn bin, ja, wir beherrschen Hip-Hop
When I'm in manhattan, we rulin hip-hop
Wenn ich in Manhattan bin, wir beherrschen Hip-Hop
When I'm in queens, we rulin hip-hop
Wenn ich in Queens bin, wir beherrschen Hip-Hop
And when in staten island we rulin hip-hop
Und wenn in Staten Island, wir beherrschen Hip-Hop
But in the bronx, we rulin y'all tonight
Aber in der Bronx, beherrschen wir euch alle heute Nacht
But in the bronx, we rulin y'all tonight
Aber in der Bronx, beherrschen wir euch alle heute Nacht
We come to rock you whether you're black or you're white
Wir kommen, um euch zu rocken, egal ob ihr schwarz oder weiß seid
Cos krs-one you know I'm never? frank?
Denn KRS-One, ihr wisst, ich bin niemals fake?
Come catch a star
Komm, fang einen Star
The girlies are free
Die Mädels sind umsonst
Cos the crack costs money
Denn das Crack kostet Geld
Oh yeah
Oh ja
I say the girlies are free
Ich sage, die Mädels sind umsonst
Cos the crack costs money
Denn das Crack kostet Geld
Oh yeah
Oh ja
Ridin one day on my freestyle fix
Fuhr eines Tages auf meinem Freestyle-Rad rum
Jammin to a tape scott larock had mixed
Hörte ein Tape, das Scott La Rock gemischt hatte
I said to myself "this tape sound funky"
Ich sagte zu mir selbst: "Dieses Tape klingt funky"
Ridin past the 116th street junkie
Fuhr am Junkie der 116. Straße vorbei
Thought I saw denise but I was only assumin
Dachte, ich hätte Denise gesehen, aber ich vermutete nur
Took another look and that butt was boomin
Schaute nochmal hin und dieser Hintern war der Hammer
Did a little trick on my freestyle fix
Machte einen kleinen Trick auf meinem Freestyle-Rad
And I was right beside the girl, she was all on the tip
Und ich war direkt neben dem Mädchen, sie war voll dabei
She said "hi, dj krs"
Sie sagte: "Hi, DJ KRS"
She kissed me on my neck so I gave her a peck
Sie küsste mich auf den Hals, also gab ich ihr einen Schmatzer
She said "i'm really in a hurry so I cannot wait
Sie sagte: "Ich hab's wirklich eilig, also kann ich nicht warten
If you give me a life while we ride to the? bait? "
Wenn du mich mitnimmst, während wir zum? Tor? fahren"
She jumped on my bike, I said "huh, what's your stop? "
Sie sprang auf mein Rad, ich sagte: "Hä, wo willst du hin?"
She said "right around the corner to the crack spot
Sie sagte: "Gleich um die Ecke zum Crack-Spot
If you buy me a crack I'll know how to act
Wenn du mir Crack kaufst, weiß ich, wie ich mich zu verhalten habe
But if you don't, you might as well step back"
Aber wenn nicht, kannst du genauso gut abhauen"
I said "now how the hell we jump off to this?
Ich sagte: "Wie zum Teufel sind wir jetzt darauf gekommen?"
I'm doin you a favor, I'm givin you a lift"
Ich tue dir einen Gefallen, ich nehme dich mit"
She said "krs, you know it goes"
Sie sagte: "KRS, du weißt doch, wie es läuft"
I said "yeah, you little... it seems that you're a hoe"
Ich sagte: "Ja, du kleine... es scheint, du bist eine Schlampe"
I did a little trick on my freestyle fix
Ich machte einen kleinen Trick auf meinem Freestyle-Rad
And she was right on the ground lookin after it
Und sie lag direkt auf dem Boden und schaute hinterher
Because...
Denn...
A girl tried to take my out one day
Ein Mädchen versuchte eines Tages, mich auszunehmen
For a play, not your everyday? trey?
Für ein Spielchen, nichts Alltägliches? [unsicher: trey?]
We walked to the spot, she says she want a rock
Wir gingen zum Treffpunkt, sie sagt, sie will 'nen Stein
I looked in my pocket, didn't have a lot
Ich schaute in meine Tasche, hatte nicht viel dabei
I said "you better get yourself a job"
Ich sagte: "Such dir besser 'nen Job"
She tried to tell me that times were hard
Sie versuchte mir zu erzählen, dass die Zeiten hart wären
I told the hoe, I said "yo, that's not my fault
Ich sagte der Schlampe, ich sagte: "Yo, das ist nicht meine Schuld
You need a vault", I'm out to assault
Du brauchst 'nen Tresor", ich bin drauf aus, anzugreifen
Any girl I find who try to take my for mine
Jedes Mädchen, das ich finde, das versucht, mich um meins zu bringen
I'm gonna have to? pin? it just another time
Ich muss das wohl? aufschieben? auf ein andermal
But...
Aber...





Авторы: Lawrence Parker, Scott Sterling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.