Boogie Down Productions - The Blueprint - перевод текста песни на немецкий

The Blueprint - Boogie Down Productionsперевод на немецкий




The Blueprint
Die Blaupause
Musty fusty yet so crystal clear
Muffig dumpf und doch so kristallklar
The non-commercial set is now here
Das nicht-kommerzielle Set ist jetzt hier
Brought to you by the will of positve people
Gebracht dir durch den Willen positiver Leute
K-R-S plus One equals
K-R-S plus Eins ergibt
Slammin' lyrics and beats unquestionable
Knallende Texte und Beats, unbestreitbar
The peofessional while I guess that you'll
Der Profi, während ich schätze, dass du
Grab the album that rocks most on the market
Das Album schnappst, das am meisten auf dem Markt rockt
Strong hearted with a target
Starkherzig mit einem Ziel
I shot the lyric then reload the clip
Ich schoss den Text, dann lud ich das Magazin nach
Along with the shell my opponents weak crown
Zusammen mit der Hülse fiel die schwache Krone meiner Gegner
What a disaster listen to the laughter
Was für ein Desaster, hör das Gelächter
Your heart I capture
Dein Herz erobere ich
Cause every lecture has tecture
Denn jede Lektion hat Textur
If you're wack I say next sir
Wenn du lahm bist, sag ich, der Nächste, meine Dame
Who's next cause I've got no time for weakness
Wer ist der Nächste, denn ich hab keine Zeit für Schwäche
Only the teacher speaks this
Nur der Lehrer spricht dies
Dialect, which gains nuff resect
Diesen Dialekt, der 'ne Menge Respekt einbringt
Which money can't buy you yet
Den Geld dir noch nicht kaufen kann
I don't care cause Boogie Down Productions has both
Ist mir egal, denn Boogie Down Productions hat beides
The most worldwide coast to coast
Am meisten weltweit, von Küste zu Küste
We didn't do it with the soft commercial sound
Wir haben's nicht mit dem weichen kommerziellen Sound gemacht
Try the ghetto cause I refuse to let go
Versuch's im Ghetto, denn ich weigere mich loszulassen
You see you don't understand I knew it
Siehst du, du verstehst nicht, ich wusste es
You got a copy I read from the blueprint
Du hast 'ne Kopie, ich lese von der Blaupause
Keepin' it on track
Auf Kurs halten
And never wack
Und niemals lahm
Please step back
Bitte tritt zurück
If you speak the weak rap
Wenn du den schwachen Rap sprichst
Cause I alone can dis your whole pack or posse
Denn ich allein kann deine ganze Meute oder Posse dissen
Stupid sit there and watch me
Dummchen, sitz da und sieh mir zu
You can't stop the original with a copy
Du kannst das Original nicht mit einer Kopie stoppen
Sloppy very sloppy you slouch
Schlampig, sehr schlampig, du lümmelst dich
Every time I bite you yell ouch
Jedes Mal, wenn ich zubeiße, schreist du Aua
Breakout get lost your throat is hoarse
Hau ab, verzieh dich, deine Kehle ist heiser
You lost cause I'm dope of course
Du hast verloren, denn ich bin natürlich dope
But that comes from years of practice
Aber das kommt von jahrelanger Übung
Anti-slackness anti-wackness
Anti-Schlaffheit, Anti-Schlechtigkeit
Throw on the glasses and teach the masses
Setz die Brille auf und lehre die Massen
Very simple the question I ask is
Ganz einfach ist die Frage, die ich stelle
How many MCs must get stomped
Wie viele MCs müssen zertrampelt werden
Before somebody says Kris has no calm
Bevor jemand sagt, Kris kennt keine Gnade
Thousands both here and overseas
Tausende, sowohl hier als auch in Übersee
If you're soft I say please leave
Wenn du weich bist, sag ich, bitte geh
Here's the door here's your hat coat and mitt
Hier ist die Tür, hier sind dein Hut, Mantel und Handschuh
Cause here we read from the blueprint
Denn hier lesen wir von der Blaupause





Авторы: Lawrence Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.