Boogie Down Productions - The Bridge Is Over (Bladerunners Edit) - перевод текста песни на немецкий

The Bridge Is Over (Bladerunners Edit) - Boogie Down Productionsперевод на немецкий




The Bridge Is Over (Bladerunners Edit)
Die Brücke ist aus (Bladerunners Edit)
I say, the bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Ich sage, die Brücke ist aus, die Brücke ist aus, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over, hey, hey!
Die Brücke ist aus, die Brücke ist aus, hey, hey!
The bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Die Brücke ist aus, die Brücke ist aus, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over
Die Brücke ist aus, die Brücke ist aus
You see me come inna de dance wid de spliff of sensei
Du siehst mich in den Tanzsaal kommen mit dem Spliff Sensei
Down with the sound called BDP
Verbündet mit dem Sound namens BDP
If you want to join the crew, well, you must see me
Wenn du zur Crew willst, naja, musst du zu mir kommen
Ya can't sound like Shan or the one Marley
Du darfst nicht klingen wie Shan oder dieser Marley
Because Shan and Marley Marl dem-a-rhymin like they gay
Weil Shan und Marley Marl, die reimen, als wären sie schwul
Pickin up the mic, mon, dem don't know what to say
Nehmen das Mic, Mann, die wissen nicht, was sie sagen sollen
Saying that hip-hop started out in Queensbridge
Sagen, dass Hip-Hop in Queensbridge anfing
Saying lies like that, mon, you know dem can't live
Solche Lügen erzählen, Mann, du weißt, die können nicht bestehen
So I tell them again, me come to tell them again, gwan!
Also sag ich's ihnen nochmal, ich komm', um es ihnen nochmal zu sagen, los!
Tell them again, me come to tell them agaaain
Sag es ihnen nochmal, ich komm', um es ihnen nooochmal zu sagen
Tell them again, me come to tell them again, gwan!
Sag es ihnen nochmal, ich komm', um es ihnen nochmal zu sagen, los!
Tell them again, me come to te-ell them
Sag es ihnen nochmal, ich komm', um es ihneeen zu sagen
Manhattan keeps on making it, Brooklyn keeps on taking it
Manhattan macht es weiter, Brooklyn nimmt es weiter
Bronx keeps creating it, and Queens keeps on faking it
Bronx erschafft es weiter, und Queens täuscht es nur vor
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
All you sucker MCs, won't you please come out to play, cause
All ihr Sucker-MCs, wollt ihr bitte rauskommen zum Spielen, denn
Here's an example of KRS-One, bo!
Hier ist ein Beispiel von KRS-One, bo!
Here's an example of KRS-One
Hier ist ein Beispiel von KRS-One
They wish to battle BDP, but they cannot
Sie wollen BDP battlen, aber sie können nicht
They must be on the dick of who? DJ Scott La Rock
Die müssen wohl am Schwanz hängen von wem? DJ Scott La Rock
Cause we don't complain nor do we play the game of favors
Denn wir beschweren uns nicht, noch spielen wir das Spiel der Gefälligkeiten
Boogie Down Productions comes in three different flavors
Boogie Down Productions gibt es in drei verschiedenen Geschmacksrichtungen
Pick any dick for the flavor that you savor
Such dir irgendeinen Schwanz aus für den Geschmack, den du genießt
Mr. Magic might wish to come and try to save ya
Mr. Magic möchte vielleicht kommen und versuchen, dich zu retten
But instead of helping ya out he wants the same thing I gave ya
Aber anstatt dir zu helfen, will er dasselbe, was ich dir gab
I finally figured it out, Magic mouth is used for sucking
Ich hab's endlich kapiert, Magics Mund wird zum Lutschen benutzt
Roxanne Shante is only good for steady fucking
Roxanne Shante ist nur gut zum ständigen Ficken
MC Shan and Marley Marl is really only bluffing
MC Shan und Marley Marl bluffen wirklich nur
Like Doug E. Fresh said "I tell you now, you ain't nothing"
Wie Doug E. Fresh sagte: "Ich sag dir jetzt, du bist nichts"
Compared to Red Alert on KISS and Boogie Down Productions
Verglichen mit Red Alert auf KISS und Boogie Down Productions
So easy now man, I me say easy now mon
Also ruhig jetzt, Mann, ich sag' ruhig jetzt, Mann
To KRS-One you know dem can't understand
Gegenüber KRS-One, du weißt, die können's nicht verstehen
Me moving over there and then me moving over here
Ich beweg' mich dorthin und dann beweg' ich mich hierhin
This name of this routine is called "Live At Union Square"
Der Name dieser Routine heißt "Live At Union Square"
Square, square, square, ooooooooooooooooooooooo
Square, square, square, ooooooooooooooooooooooo
What's the matter with your MC, Marley Marl?
Was ist los mit deinem MC, Marley Marl?
Don't know you know that he's out of touch
Weißt du nicht, dass er nicht mehr auf der Höhe ist?
What's the matter with your DJ, MC Shan?
Was ist los mit deinem DJ, MC Shan?
On the wheels of steel Marlon sucks
An den Wheels of Steel saugt Marlon
You'd better change what comes out your speaker
Du solltest besser ändern, was aus deinem Lautsprecher kommt
You're better off talking bout your wack Puma sneaker
Du wärst besser dran, über deinen lausigen Puma-Sneaker zu reden
Cause Bronx created hip-hop, Queens will only get dropped
Denn die Bronx hat Hip-Hop erschaffen, Queens wird nur fallen gelassen
You're still telling lies to me
Du erzählst mir immer noch Lügen
Everybody's talking bout the Juice Crew
Jeder redet über die Juice Crew
Funny, but you're still telling lies to me
Lustig, aber du erzählst mir immer noch Lügen





Авторы: Scott Larock, Kris Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.