Boogie Down Productions - The Bridge Is Over (Live) - перевод текста песни на немецкий

The Bridge Is Over (Live) - Boogie Down Productionsперевод на немецкий




The Bridge Is Over (Live)
Die Brücke ist vorbei (Live)
I say, the bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Ich sage, die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over, hey, hey!
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, hey, hey!
The bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei
One:
Eins:
You see me come in any dance wid de spliff of sensei
Du siehst mich in jeden Tanz kommen mit dem Spliff Sensei
Down with the sound called BDP
Verbündet mit dem Sound namens BDP
If you want to join the crew well you must see me
Wenn du der Crew beitreten willst, nun, dann musst du mich sehen
Ya can't sound like Shan or the one Marley
Du kannst nicht klingen wie Shan oder der eine Marley
Because Shan and Marley Marl dem-a-rhymin like they gay
Weil Shan und Marley Marl, die reimen, als wären sie schwul
Pickin up the mic, mon, dem don't know what to say
Nehmen das Mikrofon, Mann, die wissen nicht, was sie sagen sollen
Sayin that hip-hop started out in Queensbridge
Sagen, dass Hip-Hop in Queensbridge begann
Sayin lies like that, mon, you know dem can't live
Wenn sie solche Lügen erzählen, Mann, weißt du, die können nicht leben
So I, tell them again, me come to tell them again, gwan!
Also, ich sag's ihnen nochmal, ich komme, um es ihnen wieder zu sagen, weiter!
Tell them again, me come to tell them agaaain
Sag's ihnen nochmal, ich komme, um es ihnen wiedeeeer zu sagen
Tell them again, me come to tell them again, gwan!
Sag's ihnen nochmal, ich komme, um es ihnen wieder zu sagen, weiter!
Tell them again, me come to te-ell them
Sag's ihnen nochmal, ich komme, um es ihneeen zu sagen
Manhattan keeps on makin it, Brooklyn keeps on takin it
Manhattan macht es immer weiter, Brooklyn nimmt es immer weiter
Bronx keeps creatin it, and Queens keeps on fakin it
Die Bronx erschafft es immer weiter, und Queens täuscht es immer nur vor
Two:
Zwei:
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
All you sucka MC, won't you please come out to play, cause
All ihr Luschen-MCs, wollt ihr bitte rauskommen zum Spielen, denn
Here's an example of KRS-One, bo!
Hier ist ein Beispiel von KRS-One, bo!
Here's an example of KRS-One
Hier ist ein Beispiel von KRS-One
They wish to battle BDP, but they cannot
Sie wollen gegen BDP antreten, aber sie können es nicht
They must be on the dick of who? DJ Scott LaRock
Sie müssen wohl am Schwanz von wem hängen? DJ Scott LaRock
Cause, we don't complain nor do we play the game of favors
Denn wir beschweren uns nicht, noch spielen wir das Spiel der Gefälligkeiten
Boogie Down Productions comes in three different flavors
Boogie Down Productions gibt es in drei verschiedenen Geschmacksrichtungen
Pick any dick for the flavor that you savor
Such dir irgendeinen Schwanz aus für den Geschmack, den du bevorzugst
Mr. Magic might wish to come and try to save ya
Mr. Magic möchte vielleicht kommen und versuchen, dich zu retten
But instead of helpin ya out he wants the same thing I gave ya
Aber anstatt dir zu helfen, will er dasselbe, was ich dir gegeben habe
I finally figured it out, Magic mouth is used for suckin
Ich habe es endlich kapiert, Magics Mund wird zum Lutschen benutzt
Roxanne Shante is only good for steady fuckin
Roxanne Shante ist nur gut zum ständigen Ficken
MC Shan and Marley Marl is really only bluffin
MC Shan und Marley Marl bluffen wirklich nur
Like Doug E. Fresh said "I tell you now, you ain't nuthin"
Wie Doug E. Fresh sagte: "Ich sag's dir jetzt, du bist nichts"
Compared to Red Alert on KISS and Boogie Down Productions
Verglichen mit Red Alert auf KISS und Boogie Down Productions
So easy now man, I me say easy now mon
Also ruhig jetzt, Mann, ich sage, ruhig jetzt, Mann
To KRS-One you know dem can't understand
Für KRS-One, weißt du, die können es nicht verstehen
Me movin over there and then me movin over here
Ich bewege mich dorthin und dann bewege ich mich hierhin
This name of this routine is called Live At Union Square
Der Name dieser Routine heißt Live At Union Square
Square, square, square, ooooooooooooooooooooooo
Square, Square, Square, ooooooooooooooooooooooo
What's the matter with your MC, Marley Marl?
Was ist los mit deinem MC, Marley Marl?
Don't know you know that he's out of touch
Weißt du nicht, dass er nicht auf dem Laufenden ist?
What's the matter with your DJ, MC Shan?
Was ist los mit deinem DJ, MC Shan?
On the wheels of steel Marlon sucks
An den Wheels of Steel ist Marlon scheiße
You'd better change what comes out your speaker
Ändere lieber, was aus deinen Boxen kommt
You're better off talkin bout your wack Puma sneaker
Rede besser über deine miesen Puma-Sneaker
Cause Bronx created hip-hop, Queens will only get dropped
Denn die Bronx hat Hip-Hop erschaffen, Queens wird nur untergehen
You're still tellin lies to me
Du erzählst mir immer noch Lügen
Everybody's talkin bout the Juice Crew funny
Alle reden komisch über die Juice Crew
But you're still tellin lies to me
Aber du erzählst mir immer noch Lügen





Авторы: Lawrence Krsone Parker, Scott Sterling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.