Boogie Down Productions - The Bridge Is Over (Red Alert 12" Version) - перевод текста песни на немецкий




The Bridge Is Over (Red Alert 12" Version)
Die Brücke ist vorbei (Red Alert 12" Version)
I say, the bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Ich sage, die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over, hey, hey!
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, hey, hey!
The bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Ich sage, die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei
You see me come inna de dance wid de spliff of sensei
Du siehst mich in den Dancefloor kommen mit dem Spliff Sensei
Down with the sound called BDP
Am Start mit dem Sound namens BDP
If you want to join the crew, well, you must see me
Wenn du der Crew beitreten willst, naja, musst du zu mir kommen
Ya can't sound like Shan or the one Marley
Du darfst nicht klingen wie Shan oder dieser Marley
Because Shan and Marley Marl dem-a-rhymin like they gay
Weil Shan und Marley Marl reimen, als wären sie schwul
Pickin up the mic, mon, dem don't know what to say
Nehmen das Mic, Mann, die wissen nicht, was sie sagen sollen
Saying that hip-hop started out in Queensbridge
Sagen, dass Hip-Hop in Queensbridge angefangen hat
Saying lies like that, mon, you know dem can't live
Solche Lügen erzählen, Mann, du weißt, die können nicht bestehen
So I tell them again, me come to tell them again, gwan!
Also sag ich's ihnen nochmal, ich komm, um es ihnen nochmal zu sagen, gwan!
Tell them again, me come to tell them agaaain
Sag es ihnen nochmal, ich komm, um es ihnen wiedeeer zu sagen
Tell them again, me come to tell them again, gwan!
Sag es ihnen nochmal, ich komm, um es ihnen nochmal zu sagen, gwan!
Tell them again, me come to te-ell them
Sag es ihnen nochmal, ich komm, um es ih-nen zu sagen
Manhattan keeps on making it, Brooklyn keeps on taking it
Manhattan macht es immer weiter, Brooklyn nimmt es immer weiter
Bronx keeps creating it, and Queens keeps on faking it
Bronx erschafft es immer weiter, und Queens täuscht es immer nur vor
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
All you sucker MCs, won't you please come out to play, cause
All ihr Lutscher-MCs, wollt ihr bitte rauskommen zum Spielen, denn
Here's an example of KRS-One, bo!
Hier ist ein Beispiel von KRS-One, bo!
Here's an example of KRS-One
Hier ist ein Beispiel von KRS-One
They wish to battle BDP, but they cannot
Sie wollen gegen BDP battlen, aber sie können nicht
They must be on the dick of who? DJ Scott La Rock
Sie müssen an wessen Schwanz hängen? DJ Scott La Rock
Cause we don't complain nor do we play the game of favors
Denn wir beschweren uns nicht, noch spielen wir das Spiel der Gefälligkeiten
Boogie Down Productions comes in three different flavors
Boogie Down Productions gibt es in drei verschiedenen Geschmacksrichtungen
Pick any dick for the flavor that you savor
Wähl irgendeinen Schwanz für den Geschmack, den du genießt
Mr. Magic might wish to come and try to save ya
Mr. Magic möchte vielleicht kommen und versuchen, dich zu retten
But instead of helping ya out he wants the same thing I gave ya
Aber anstatt dir zu helfen, will er dasselbe, was ich dir gab
I finally figured it out, Magic mouth is used for sucking
Ich hab's endlich kapiert, Magics Mund wird zum Lutschen benutzt
Roxanne Shante is only good for steady fucking
Roxanne Shante ist nur gut fürs ständige Ficken
MC Shan and Marley Marl is really only bluffing
MC Shan und Marley Marl bluffen wirklich nur
Like Doug E. Fresh said "I tell you now, you ain't nothing"
Wie Doug E. Fresh sagte: „Ich sag dir jetzt, du bist nichts“
Compared to Red Alert on KISS and Boogie Down Productions
Verglichen mit Red Alert auf KISS und Boogie Down Productions
So easy now man, I me say easy now mon
Also locker bleiben, Mann, ich sage, locker bleiben, Mann
To KRS-One you know dem can't understand
KRS-One, weißt du, können sie nicht verstehen
Me moving over there and then me moving over here
Ich bewege mich dorthin und dann bewege ich mich hierher
This name of this routine is called "Live At Union Square"
Der Name dieser Routine heißt „Live At Union Square“
Square, square, square, ooooooooooooooooooooooo
Square, square, square, ooooooooooooooooooooooo
What's the matter with your MC, Marley Marl?
Was ist los mit deinem MC, Marley Marl?
Don't know you know that he's out of touch
Weißt du nicht, dass er keinen Plan mehr hat?
What's the matter with your DJ, MC Shan?
Was ist los mit deinem DJ, MC Shan?
On the wheels of steel Marlon sucks
An den Plattentellern ist Marlon scheiße
You'd better change what comes out your speaker
Du solltest besser ändern, was aus deinem Lautsprecher kommt
You're better off talking bout your wack Puma sneaker
Du redest besser über deine lahmen Puma-Sneaker
Cause Bronx created hip-hop, Queens will only get dropped
Denn Bronx hat Hip-Hop erschaffen, Queens wird nur fallen gelassen
You're still telling lies to me
Du erzählst mir immer noch Lügen
Everybody's talking bout the Juice Crew
Jeder redet über die Juice Crew
Funny, but you're still telling lies to me
Witzig, aber du erzählst mir immer noch Lügen





Авторы: Larock Scott, Krs One


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.