Boogie Down Productions - The Bridge Is Over (The Bladerunners Edit) - перевод текста песни на немецкий




The Bridge Is Over (The Bladerunners Edit)
Die Brücke ist vorbei (The Bladerunners Edit)
Intro:
Intro:
I say, the bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Ich sage, die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, tschüss, bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over, hey, hey!
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, hey, hey!
The bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei, tschüss, bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over
Die Brücke ist vorbei, die Brücke ist vorbei
Verse one:
Erste Strophe:
You see me come in any dance wid de spliff of sensei
Du siehst mich in jeden Tanz kommen mit dem Spliff Sensimilla
Down with the sound called bdp
Verbündet mit dem Sound namens BDP
If you want to join the crew well you must see me
Wenn du der Crew beitreten willst, nun, dann musst du zu mir kommen
Ya can't sound like shan or the one marley
Du kannst nicht klingen wie Shan oder der eine Marley
Because shan and marley marl dem-a-rhymin like they gay
Weil Shan und Marley Marl reimen, als wären sie schwul
Pickin up the mic, mon, dem don't know what to say
Nehmen das Mic, Mann, die wissen nicht, was sie sagen sollen
Sayin that hip-hop started out in queensbridge
Sagen, dass Hip-Hop in Queensbridge begann
Sayin lies like that, mon, you know dem can't live
Solche Lügen erzählen, Mann, du weißt, die können nicht bestehen
So i, tell them again, me come to tell them again, gwan!
Also, ich sag's ihnen nochmal, ich komm', um's ihnen nochmal zu sagen, los!
Tell them again, me come to tell them agaaain
Sag's ihnen nochmal, ich komm', um's ihnen nooocheinmal zu sagen
Tell them again, me come to tell them again, gwan!
Sag's ihnen nochmal, ich komm', um's ihnen nochmal zu sagen, los!
Tell them again, me come to te-ell them
Sag's ihnen nochmal, ich komm', um's ihnen zu saaagen
Manhattan keeps on makin it, brooklyn keeps on takin it
Manhattan macht es weiter, Brooklyn reißt es an sich
Bronx keeps creatin it, and queens keeps on fakin it
Bronx erschafft es weiter, und Queens täuscht es nur vor
Verse two:
Zweite Strophe:
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
All you sucka mc, won't you please come out to play, cause
Alle ihr Loser-MCs, kommt doch bitte raus zum Spielen, denn
Here's an example of krs-one, bo!
Hier ist ein Beispiel von KRS-One, bo!
Here's an example of krs-one
Hier ist ein Beispiel von KRS-One
They wish to battle bdp, but they cannot
Sie wollen gegen BDP battlen, aber sie können nicht
They must be on the dick of who? dj scott larock
Sie müssen wohl am Schwanz von wem? DJ Scott LaRock hängen
Cause, we don't complain nor do we play the game of favors
Denn, wir beschweren uns nicht, noch spielen wir das Spiel der Gefälligkeiten
Boogie down productions comes in three different flavors
Boogie Down Productions gibt es in drei verschiedenen Geschmacksrichtungen
Pick any dick for the flavor that you savor
Such dir irgendeinen Schwanz aus für den Geschmack, den du bevorzugst
Mr. magic might wish to come and try to save ya
Mr. Magic möchte vielleicht kommen und versuchen, dich zu retten
But instead of helpin ya out he wants the same thing I gave ya
Aber anstatt dir zu helfen, will er dasselbe, was ich dir gab
I finally figured it out, magic mouth is used for suckin
Ich hab's endlich kapiert, Magics Mund wird zum Lutschen benutzt
Roxanne shante is only good for steady f**kin
Roxanne Shanté ist nur gut fürs ständige Ficken
Mc shan and marley marl is really only bluffin
MC Shan und Marley Marl bluffen wirklich nur
Like doug e. fresh said "i tell you now, you ain't nuthin"
Wie Doug E. Fresh sagte: "Ich sag' dir jetzt, du bist nichts"
Compared to red alert on kiss and boogie down productions
Verglichen mit Red Alert auf Kiss und Boogie Down Productions
So easy now man, I me say easy now mon
Also ruhig jetzt, Mann, ich sage, ruhig jetzt, Mann
To krs-one you know dem can't understand
KRS-One, weißt du, die können das nicht verstehen
Me movin over there and then me movin over here
Ich bewege mich dorthin und dann bewege ich mich hierher
This name of this routine is called live at union square
Der Name dieser Routine ist Live at Union Square
Square, square, square, ooooooooooooooooooooooo
Square, Square, Square, ooooooooooooooooooooooo
What's the matter with your mc, marley marl?
Was ist los mit deinem MC, Marley Marl?
Don't know you know that he's out of touch
Weißt du nicht, dass er den Anschluss verloren hat?
What's the matter with your dj, mc shan?
Was ist los mit deinem DJ, MC Shan?
On the wheels of steel marlon sucks
An den Wheels of Steel ist Marlon scheiße
You'd better change what comes out your speaker
Du änderst besser, was aus deinen Lautsprechern kommt
You're better off talkin bout your wack puma sneaker
Du sprichst besser über deine lausigen Puma-Sneaker
Cause bronx created hip-hop, queens will only get dropped
Denn Bronx hat Hip-Hop erschaffen, Queens wird nur untergehen
You're still tellin lies to me
Du erzählst mir immer noch Lügen
Everybody's talkin bout the juice crew funny
Jeder redet darüber, wie komisch die Juice Crew ist
But you're still tellin lies to me
Aber du erzählst mir immer noch Lügen





Авторы: Scott Larock, Kris Parker



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.