Boogie Down Productions - The Bridge Is Over (Clean ‘Red Alert’ 12” Version) - перевод текста песни на немецкий




The Bridge Is Over (Clean ‘Red Alert’ 12” Version)
Die Brücke ist am Ende (Saubere ‘Red Alert’ 12” Version)
Intro:
Intro:
I say, the bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Ich sage, die Brücke ist am Ende, die Brücke ist am Ende, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over, hey, hey!
Die Brücke ist am Ende, die Brücke ist am Ende, hey, hey!
The bridge is over, the bridge is over, biddy-bye-bye!
Die Brücke ist am Ende, die Brücke ist am Ende, biddy-bye-bye!
The bridge is over, the bridge is over
Die Brücke ist am Ende, die Brücke ist am Ende
Verse one:
Erste Strophe:
You see me come in any dance wid de spliff of sensei
Du siehst mich in jeden Tanz kommen mit dem Spliff Sensei
Down with the sound called bdp
Verbündet mit dem Sound namens BDP
If you want to join the crew well you must see me
Wenn du der Crew beitreten willst, nun, dann musst du mich sehen
Ya can't sound like shan or the one marley
Du darfst nicht klingen wie Shan oder der eine Marley
Because shan and marley marl dem-a-rhymin like they gay
Weil Shan und Marley Marl, sie reimen, als wären sie schwul
Pickin up the mic, mon, dem don't know what to say
Nehmen das Mic, Mann, sie wissen nicht, was sie sagen sollen
Sayin that hip-hop started out in queensbridge
Sagen, dass Hip-Hop in Queensbridge begann
Sayin lies like that, mon, you know dem can't live
Solche Lügen erzählen, Mann, du weißt, die können nicht bestehen
So i, tell them again, me come to tell them again, gwan!
Also ich, sag's ihnen nochmal, ich komm, um's ihnen nochmal zu sagen, Los!
Tell them again, me come to tell them agaaain
Sag's ihnen nochmal, ich komm, um's ihnen nochmal zu saaagen
Tell them again, me come to tell them again, gwan!
Sag's ihnen nochmal, ich komm, um's ihnen nochmal zu sagen, Los!
Tell them again, me come to te-ell them
Sag's ihnen nochmal, ich komm, um's ihneeen zu sa-agen
Manhattan keeps on makin it, brooklyn keeps on takin it
Manhattan macht es weiter, Brooklyn nimmt es weiter
Bronx keeps creatin it, and queens keeps on fakin it
Bronx erschafft es weiter, und Queens täuscht es nur vor
Verse two:
Zweite Strophe:
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
Di-di di-da, di di-di, dida di-day, aiy!
All you sucka mc, won't you please come out to play, cause
Alle ihr Lutscher-MCs, wollt ihr nicht bitte rauskommen zum Spielen, denn
Here's an example of krs-one, bo!
Hier ist ein Beispiel von KRS-One, Bo!
Here's an example of krs-one
Hier ist ein Beispiel von KRS-One
They wish to battle bdp, but they cannot
Sie wollen BDP battlen, aber sie können nicht
They must be on the dick of who? dj scott larock
Sie müssen auf wessen Schwanz sein? DJ Scott LaRock
Cause, we don't complain nor do we play the game of favors
Denn wir beschweren uns nicht, noch spielen wir das Spiel der Gefälligkeiten
Boogie down productions comes in three different flavors
Boogie Down Productions gibt es in drei verschiedenen Geschmacksrichtungen
Pick any dick for the flavor that you savor
Wähl irgendeinen Schwanz für den Geschmack, den du genießt
Mr. magic might wish to come and try to save ya
Mr. Magic möchte vielleicht kommen und versuchen, dich zu retten
But instead of helpin ya out he wants the same thing I gave ya
Aber anstatt dir zu helfen, will er dasselbe, was ich dir gab
I finally figured it out, magic mouth is used for suckin
Ich hab's endlich kapiert, Magics Mund wird zum Lutschen benutzt
Roxanne shante is only good for steady f**kin
Roxanne Shanté ist nur gut fürs ständige Ficken
Mc shan and marley marl is really only bluffin
MC Shan und Marley Marl bluffen wirklich nur
Like doug e. fresh said "i tell you now, you ain't nuthin"
Wie Doug E. Fresh sagte: "Ich sag dir jetzt, du bist nichts"
Compared to red alert on kiss and boogie down productions
Verglichen mit Red Alert auf Kiss und Boogie Down Productions
So easy now man, I me say easy now mon
Also ruhig jetzt, Mann, ich sage, ruhig jetzt, Mann
To krs-one you know dem can't understand
KRS-One, du weißt, die können's nicht verstehen
Me movin over there and then me movin over here
Ich bewege mich dorthin und dann bewege ich mich hierher
This name of this routine is called live at union square
Der Name dieser Routine heißt Live at Union Square
Square, square, square, ooooooooooooooooooooooo
Square, Square, Square, ooooooooooooooooooooooo
What's the matter with your mc, marley marl?
Was ist los mit deinem MC, Marley Marl?
Don't know you know that he's out of touch
Weißt du nicht, dass er keinen Plan hat
What's the matter with your dj, mc shan?
Was ist los mit deinem DJ, MC Shan?
On the wheels of steel marlon sucks
An den Plattenspielern ist Marlon scheiße
You'd better change what comes out your speaker
Du solltest besser ändern, was aus deinem Lautsprecher kommt
You're better off talkin bout your wack puma sneaker
Du wärst besser dran, über deinen lahmen Puma-Sneaker zu reden
Cause bronx created hip-hop, queens will only get dropped
Weil Bronx Hip-Hop erschaffen hat, Queens wird nur fallen gelassen
You're still tellin lies to me
Du erzählst mir immer noch Lügen
Everybody's talkin bout the juice crew funny
Jeder macht sich über die Juice Crew lustig
But you're still tellin lies to me
Aber du erzählst mir immer noch Lügen





Авторы: Scott Larock, Kris Parker



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.