Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kenny Parker Show
Die Kenny Parker Show
Indeed
truly
we
are
the
mighty
mighty
BDP
posse
Wahrlich,
wir
sind
die
mächtige,
mächtige
BDP-Posse
This
is
our
4th
album
and
we're
STILL
not
takin
no
shorts
Das
ist
unser
4.
Album
und
wir
lassen
uns
IMMER
NOCH
nichts
gefallen
Yeah.
ha
hah!
Yeah.
ha
hah!
On
the
wheels
of
steel,
is
Kenny
Parker
An
den
Plattentellern
ist
Kenny
Parker
As
we
say
he
can't
get
no
darker
Wie
wir
sagen,
dunkler
geht's
nicht
All
about
action,
not
a
fast
talker
Alles
dreht
sich
um
Action,
kein
schneller
Redner
All
the
whick
whack
sucker
DJ's
All
die
miesen,
lahmen
Möchtegern-DJs
Gotta
try
much
harder
Müssen
sich
viel
mehr
anstrengen
My
man
Willie
Willie
Willie
D
Mein
Kumpel
Willie
Willie
Willie
D
Taggin
up
BDP
with
a
fat
marker
Markiert
BDP
mit
einem
dicken
Stift
And
THIS,
is
what's
on
today's
charter
Und
DAS
steht
heute
auf
dem
Plan
All
the
ladies
in
the
place
throw
your
hands
up
in
the
air
Alle
Damen
im
Raum,
werft
eure
Hände
in
die
Luft
BDP
rockin
without
no
fear
BDP
rockt
ohne
Furcht
So
Kenny
Parker
if
you
know
what
time
it
is
Also
Kenny
Parker,
wenn
du
weißt,
wie
spät
es
ist
Throw
the
funky
fresh
beat
in
like
this
Hau
den
funky
frischen
Beat
rein,
so
wie
hier
* Crowd
chants
"go,
go,
go,
go"
for
a
while
*
* Menge
ruft
eine
Weile
"los,
los,
los,
los"
*
Well
it's
me,
down
with
BDP
Nun,
das
bin
ich,
zusammen
mit
BDP
KRS-One
rocks
ANY
party
KRS-One
rockt
JEDE
Party
Rocks
the
beats,
and
the
breaks
Rockt
die
Beats
und
die
Breaks
Rock
the
socks
off
the
frauds
and
the
fakes
Zieht
den
Betrügern
und
Nachahmern
die
Socken
aus
The
suckers
shake,
while
I'm
creatin
Die
Schwächlinge
zittern,
während
ich
kreiere
They
get
together
and
they
start
debatin
Sie
kommen
zusammen
und
fangen
an
zu
debattieren
How
can
we
take
him
out
one
time?
Wie
können
wir
ihn
auf
einmal
ausschalten?
So
they
push
up
the
best
with
the
freshest
rhyme
Also
schicken
sie
den
Besten
mit
dem
frischesten
Reim
vor
I
might
go
first,
and
he'll
go
second
Ich
fange
vielleicht
an,
und
er
kommt
als
Zweiter
I'll
wreck
him,
deck
him,
say
to
him,
"Just
checkin
the
mic"
Ich
mach
ihn
fertig,
schlag
ihn
nieder,
sag
zu
ihm:
"Check
nur
das
Mikro"
Droppin
fresh
styles
I
like
Bringe
frische
Styles,
die
ich
mag
So
throw
up
your
hands
and
drop
your
mic
Also
wirf
deine
Hände
hoch
und
lass
dein
Mikro
fallen
Cause
I'll
go
third,
and
he'll
go
fourth
Denn
ich
komme
als
Dritter,
und
er
als
Vierter
By
the
fifth
you're
dissed
cause
you
lost
Beim
Fünften
bist
du
gedisst,
weil
du
verloren
hast
Six
is
your
beatdown,
your
title
is
seven
Sechs
ist
dein
Beatdown,
bei
sieben
ist
dein
Titel
weg
Takin
out
your
four
man
crew
makes
eleven
Deine
vierköpfige
Crew
auszuschalten,
macht
elf
By
the
twelveth
well
I'll
go
for
self
Beim
Zwölften,
nun,
da
mach
ich
mein
eigenes
Ding
Rockin
New
York
like
no
one
else
Rocke
New
York
wie
kein
anderer
You
can
check
any
rapper
from
seventy-eight
Du
kannst
jeden
Rapper
seit
achtundsiebzig
überprüfen
A
few
have
rocked
their
whole
career
straight
Einige
wenige
haben
ihre
ganze
Karriere
durchgehend
gerockt
Some
had
dope
twelve
inches,
count
em
Manche
hatten
krasse
Maxis,
zähl
sie
But
not
many
crews
had
slammin
albums
Aber
nicht
viele
Crews
hatten
Hammer-Alben
BDP
rocks
CONSISTENTLY
BDP
rockt
KONSTANT
From
Criminal
Minded
to
1990
Von
Criminal
Minded
bis
1990
Why?
Well
that's
my
secret
baby
Warum?
Tja,
das
ist
mein
Geheimnis,
Baby
Here's
a
hint:
the
public
pays
me
Hier
ist
ein
Hinweis:
Die
Öffentlichkeit
bezahlt
mich
So
you
can
call
me
a
public
servant
Also
kannst
du
mich
einen
Diener
der
Öffentlichkeit
nennen
Not
a
King
but
a
teacher,
I'll
believe
I
earned
it
Keinen
König,
sondern
einen
Lehrer,
ich
glaube,
das
habe
ich
mir
verdient
So
I
just
walk,
or
ride
my
bike
Also
gehe
ich
einfach
zu
Fuß
oder
fahre
mit
dem
Rad
If
I
walk
to
a
jam
well
I'll
rock
the
mic
Wenn
ich
zu
'ner
Jam
laufe,
rocke
ich
das
Mikro
Gimme
a
chance
and
I'll
rock
the
house
Gib
mir
'ne
Chance
und
ich
rocke
das
Haus
But
don't
let
a
sucker
try
to
take
me
out
Aber
lass
keinen
Schwächling
versuchen,
mich
auszuschalten
Cause
male
or
female,
I
will
strangle
Denn
egal
ob
männlich
oder
weiblich,
ich
erwürge
[sie]
If
it's
a
crew,
they'll
have
to
untangle
Wenn
es
eine
Crew
ist,
müssen
sie
sich
entwirren
Adidas,
Nike's,
arms,
mics
Adidas,
Nikes,
Arme,
Mikros
Turntables
suckers
in
the
wheel
of
my
bike
Plattenspieler,
Schwächlinge
im
Rad
meines
Fahrrads
Step
right
up
if
that's
what
you
like
Tritt
nur
näher,
wenn
dir
das
gefällt
But
watch
your
head
cause
it'll
fly
like
a
kite
Aber
pass
auf
deinen
Kopf
auf,
denn
er
wird
fliegen
wie
ein
Drachen
In
the
night
at
a
height
right
for
flight
In
der
Nacht,
in
einer
Höhe,
richtig
zum
Fliegen
Way
out
of
sight,
you
bite,
I
recite
Weit
außer
Sichtweite,
du
kopierst,
ich
trage
vor
My
style
is
bright,
still
you're
sellin
out
to
white
Mein
Stil
ist
strahlend,
trotzdem
verkaufst
du
dich
an
Weiße
As
your
faggot
DJ
would
say,
"Well
alllllright"
Wie
dein
tuckiger
DJ
sagen
würde:
"Na
Alllllleeees
klar"
I
am
your
mentor
Ich
bin
dein
Mentor
Victory
is
mine,
it's
time
you
surrender
Der
Sieg
ist
mein,
es
ist
Zeit,
dass
du
aufgibst
Sucker!
And
just
back
up
quickly
Schwächling!
Und
zieh
dich
einfach
schnell
zurück
Your
style
is
sickly,
but
you
persist
to
get
me
Dein
Stil
ist
übel,
aber
du
beharrst
darauf,
mich
zu
kriegen
Or
outwit
me
with
the
style
that
I
created
Oder
mich
zu
überlisten
mit
dem
Stil,
den
ich
erschaffen
habe
Years
ago
when
you
was
doin
a
dollar
fifty
show
Vor
Jahren,
als
du
Eine-Dollar-fünfzig-Shows
gemacht
hast
Oh,
all
of
a
sudden
you
don't
know
Oh,
plötzlich
weißt
du
es
nicht
mehr
Or
can't
remember,
can't
recall,
can't
bring
to
mind
Oder
kannst
dich
nicht
erinnern,
kannst
es
nicht
abrufen,
kannst
es
dir
nicht
vergegenwärtigen
That
rhyme
that
place
do
not
chase
Jener
Reim,
jener
Ort,
jage
nicht
hinterher
I
run
a
marathon
a
race
of
rhymes
in
your
face
Ich
laufe
einen
Marathon,
ein
Rennen
von
Reimen,
dir
ins
Gesicht
In
case
you
bass
I'll
erase
your
whole
rap
Falls
du
Stress
machst,
lösche
ich
deinen
ganzen
Rap
aus
Tell
you
right
now
I
ain't
TRYIN
to
hear
that
Sag
dir
gleich
jetzt,
ich
WILL
das
NICHT
hören
I
don't
dress
up
to
rap
or
keep
a
hairdo
Ich
ziehe
mich
nicht
schick
an
zum
Rappen
oder
trage
eine
Frisur
I
only
grab
the
mic
and
bust
holes
in
a
crew
Ich
schnappe
mir
nur
das
Mikro
und
schieße
Löcher
in
eine
Crew
I
deny
your
existence
as
artists
Ich
leugne
eure
Existenz
als
Künstler
You're
puttin
out
a
record
expectin
to
chart
Ihr
bringt
eine
Platte
raus
und
erwartet,
in
die
Charts
zu
kommen
But
it's
weak,
but
when
you
speak
through
the
microphone
Aber
sie
ist
schwach,
aber
wenn
du
durch
das
Mikrofon
sprichst
You
fail
to
realize
nope
you're
not
alone
Versagst
du
zu
erkennen,
nein,
du
bist
nicht
allein
On
the
earth,
the
light
comes
forth
as
KRS
Auf
der
Erde
tritt
das
Licht
hervor
als
KRS
Intelligence,
force,
and
love
manifest
in
the
flesh
Intelligenz,
Kraft
und
Liebe
manifestiert
im
Fleisch
I
snatch
the
mic
and
shed
light
Ich
reiße
das
Mikro
an
mich
und
verbreite
Licht
Behave,
you're
still
a
20th
century
slave
Benimm
dich,
du
bist
immer
noch
ein
Sklave
des
20.
Jahrhunderts
Headed
for
the
grave
in
a
wave
Auf
dem
Weg
ins
Grab,
in
einer
Welle
So
save
the
microscopic
miniature
small
talk
and
walk
Also
spar
dir
das
mikroskopisch
kleine
Gerede
und
geh
And
put
a
little
pep
in
your
step
Und
bring
ein
bisschen
Schwung
in
deinen
Schritt
KRS-One
will
destroy
any
ignorant
reputation
KRS-One
wird
jeden
ignoranten
Ruf
zerstören
In
the
nation,
in
creation
In
der
Nation,
in
der
Schöpfung
Princes,
Kings,
Queens,
or
any
occupation
Prinzen,
Könige,
Königinnen
oder
jeder
Beruf
Like
rappers
with
nuttin
to
say
Wie
Rapper,
die
nichts
zu
sagen
haben
I
crush
those
idiots
and
throw
em
away
Ich
zermalme
diese
Idioten
und
werfe
sie
weg
Cause
no
matter
how
fatter
the
wallet,
I'd
rather
Denn
egal
wie
dicker
die
Brieftasche
ist,
ich
würde
lieber
Gather
together
and
splatter
whatever
Zusammenkommen
und
zerplatzen
lassen,
was
auch
immer
Egotistic
mystics,
with
macho
poses
Egoistische
Mystiker
mit
Macho-Posen
If
you
ain't
for
black
you're
down
for
Guns
'n'
Roses
Wenn
du
nicht
für
Schwarz
bist,
stehst
du
auf
Guns
'n'
Roses
Throw
your
hands
in
the
sky
Werft
eure
Hände
in
den
Himmel
And
wave
em
from
side
to
side
Und
schwenkt
sie
von
Seite
zu
Seite
And
if
you're
in
this
life
just
gettin
by
Und
wenn
du
in
diesem
Leben
nur
so
durchkommst
Somebody
say,
ALRIGHT!
(ALRIGHT!)
ALRIGHT!
(ALRIGHT!)
Jemand
sage,
ALRIGHT!
(ALRIGHT!)
ALRIGHT!
(ALRIGHT!)
DJ
Kenny
Parker
takin
out
these
sucker
DJ's
DJ
Kenny
Parker
schaltet
diese
Möchtegern-DJs
aus
My
man
Willie
D,
never
in
a
daze,
ha
hah
Mein
Kumpel
Willie
D,
niemals
benommen,
ha
hah
We
got
Symone
in
the
house
Wir
haben
Symone
im
Haus
We
got,
D-Square
in
the
house
Wir
haben
D-Square
im
Haus
We
got
Ms.
Melodie
rockin
the
soundset
Wir
haben
Ms.
Melodie,
die
das
Soundset
rockt
My
man
D-Nice,
HIT
IT!
Mein
Kumpel
D-Nice,
HAU
REIN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Brown, Lawrence Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.