Boogie Down Productions - The Kenny Parker Show - перевод текста песни на немецкий

The Kenny Parker Show - Boogie Down Productionsперевод на немецкий




The Kenny Parker Show
Die Kenny Parker Show
Indeed truly we are the mighty mighty BDP posse
Wahrlich, wir sind die mächtige, mächtige BDP-Posse
This is our 4th album and we're STILL not takin no shorts
Das ist unser 4. Album und wir lassen uns IMMER NOCH nichts gefallen
Yeah. ha hah!
Yeah. ha hah!
On the wheels of steel, is Kenny Parker
An den Plattentellern ist Kenny Parker
As we say he can't get no darker
Wie wir sagen, dunkler geht's nicht
All about action, not a fast talker
Alles dreht sich um Action, kein schneller Redner
All the whick whack sucker DJ's
All die miesen, lahmen Möchtegern-DJs
Gotta try much harder
Müssen sich viel mehr anstrengen
My man Willie Willie Willie D
Mein Kumpel Willie Willie Willie D
Taggin up BDP with a fat marker
Markiert BDP mit einem dicken Stift
And THIS, is what's on today's charter
Und DAS steht heute auf dem Plan
Ha hah hah
Ha hah hah
All the ladies in the place throw your hands up in the air
Alle Damen im Raum, werft eure Hände in die Luft
BDP rockin without no fear
BDP rockt ohne Furcht
So Kenny Parker if you know what time it is
Also Kenny Parker, wenn du weißt, wie spät es ist
Throw the funky fresh beat in like this
Hau den funky frischen Beat rein, so wie hier
C'mon!
Los!
* Crowd chants "go, go, go, go" for a while *
* Menge ruft eine Weile "los, los, los, los" *
Ha hah
Ha hah
Well it's me, down with BDP
Nun, das bin ich, zusammen mit BDP
KRS-One rocks ANY party
KRS-One rockt JEDE Party
Rocks the beats, and the breaks
Rockt die Beats und die Breaks
Rock the socks off the frauds and the fakes
Zieht den Betrügern und Nachahmern die Socken aus
The suckers shake, while I'm creatin
Die Schwächlinge zittern, während ich kreiere
They get together and they start debatin
Sie kommen zusammen und fangen an zu debattieren
How can we take him out one time?
Wie können wir ihn auf einmal ausschalten?
So they push up the best with the freshest rhyme
Also schicken sie den Besten mit dem frischesten Reim vor
I might go first, and he'll go second
Ich fange vielleicht an, und er kommt als Zweiter
I'll wreck him, deck him, say to him, "Just checkin the mic"
Ich mach ihn fertig, schlag ihn nieder, sag zu ihm: "Check nur das Mikro"
Droppin fresh styles I like
Bringe frische Styles, die ich mag
So throw up your hands and drop your mic
Also wirf deine Hände hoch und lass dein Mikro fallen
Cause I'll go third, and he'll go fourth
Denn ich komme als Dritter, und er als Vierter
By the fifth you're dissed cause you lost
Beim Fünften bist du gedisst, weil du verloren hast
Six is your beatdown, your title is seven
Sechs ist dein Beatdown, bei sieben ist dein Titel weg
Takin out your four man crew makes eleven
Deine vierköpfige Crew auszuschalten, macht elf
By the twelveth well I'll go for self
Beim Zwölften, nun, da mach ich mein eigenes Ding
Rockin New York like no one else
Rocke New York wie kein anderer
You can check any rapper from seventy-eight
Du kannst jeden Rapper seit achtundsiebzig überprüfen
A few have rocked their whole career straight
Einige wenige haben ihre ganze Karriere durchgehend gerockt
Some had dope twelve inches, count em
Manche hatten krasse Maxis, zähl sie
But not many crews had slammin albums
Aber nicht viele Crews hatten Hammer-Alben
BDP rocks CONSISTENTLY
BDP rockt KONSTANT
From Criminal Minded to 1990
Von Criminal Minded bis 1990
Why? Well that's my secret baby
Warum? Tja, das ist mein Geheimnis, Baby
Here's a hint: the public pays me
Hier ist ein Hinweis: Die Öffentlichkeit bezahlt mich
So you can call me a public servant
Also kannst du mich einen Diener der Öffentlichkeit nennen
Not a King but a teacher, I'll believe I earned it
Keinen König, sondern einen Lehrer, ich glaube, das habe ich mir verdient
So I just walk, or ride my bike
Also gehe ich einfach zu Fuß oder fahre mit dem Rad
If I walk to a jam well I'll rock the mic
Wenn ich zu 'ner Jam laufe, rocke ich das Mikro
Gimme a chance and I'll rock the house
Gib mir 'ne Chance und ich rocke das Haus
But don't let a sucker try to take me out
Aber lass keinen Schwächling versuchen, mich auszuschalten
Cause male or female, I will strangle
Denn egal ob männlich oder weiblich, ich erwürge [sie]
If it's a crew, they'll have to untangle
Wenn es eine Crew ist, müssen sie sich entwirren
Adidas, Nike's, arms, mics
Adidas, Nikes, Arme, Mikros
Turntables suckers in the wheel of my bike
Plattenspieler, Schwächlinge im Rad meines Fahrrads
Step right up if that's what you like
Tritt nur näher, wenn dir das gefällt
But watch your head cause it'll fly like a kite
Aber pass auf deinen Kopf auf, denn er wird fliegen wie ein Drachen
In the night at a height right for flight
In der Nacht, in einer Höhe, richtig zum Fliegen
Way out of sight, you bite, I recite
Weit außer Sichtweite, du kopierst, ich trage vor
My style is bright, still you're sellin out to white
Mein Stil ist strahlend, trotzdem verkaufst du dich an Weiße
As your faggot DJ would say, "Well alllllright"
Wie dein tuckiger DJ sagen würde: "Na Alllllleeees klar"
I am your mentor
Ich bin dein Mentor
Victory is mine, it's time you surrender
Der Sieg ist mein, es ist Zeit, dass du aufgibst
Sucker! And just back up quickly
Schwächling! Und zieh dich einfach schnell zurück
Your style is sickly, but you persist to get me
Dein Stil ist übel, aber du beharrst darauf, mich zu kriegen
Or outwit me with the style that I created
Oder mich zu überlisten mit dem Stil, den ich erschaffen habe
Years ago when you was doin a dollar fifty show
Vor Jahren, als du Eine-Dollar-fünfzig-Shows gemacht hast
Oh, all of a sudden you don't know
Oh, plötzlich weißt du es nicht mehr
Or can't remember, can't recall, can't bring to mind
Oder kannst dich nicht erinnern, kannst es nicht abrufen, kannst es dir nicht vergegenwärtigen
That rhyme that place do not chase
Jener Reim, jener Ort, jage nicht hinterher
I run a marathon a race of rhymes in your face
Ich laufe einen Marathon, ein Rennen von Reimen, dir ins Gesicht
In case you bass I'll erase your whole rap
Falls du Stress machst, lösche ich deinen ganzen Rap aus
Tell you right now I ain't TRYIN to hear that
Sag dir gleich jetzt, ich WILL das NICHT hören
I don't dress up to rap or keep a hairdo
Ich ziehe mich nicht schick an zum Rappen oder trage eine Frisur
I only grab the mic and bust holes in a crew
Ich schnappe mir nur das Mikro und schieße Löcher in eine Crew
I deny your existence as artists
Ich leugne eure Existenz als Künstler
You're puttin out a record expectin to chart
Ihr bringt eine Platte raus und erwartet, in die Charts zu kommen
But it's weak, but when you speak through the microphone
Aber sie ist schwach, aber wenn du durch das Mikrofon sprichst
You fail to realize nope you're not alone
Versagst du zu erkennen, nein, du bist nicht allein
On the earth, the light comes forth as KRS
Auf der Erde tritt das Licht hervor als KRS
Intelligence, force, and love manifest in the flesh
Intelligenz, Kraft und Liebe manifestiert im Fleisch
I snatch the mic and shed light
Ich reiße das Mikro an mich und verbreite Licht
Behave, you're still a 20th century slave
Benimm dich, du bist immer noch ein Sklave des 20. Jahrhunderts
Headed for the grave in a wave
Auf dem Weg ins Grab, in einer Welle
So save the microscopic miniature small talk and walk
Also spar dir das mikroskopisch kleine Gerede und geh
And put a little pep in your step
Und bring ein bisschen Schwung in deinen Schritt
KRS-One will destroy any ignorant reputation
KRS-One wird jeden ignoranten Ruf zerstören
In the nation, in creation
In der Nation, in der Schöpfung
Princes, Kings, Queens, or any occupation
Prinzen, Könige, Königinnen oder jeder Beruf
Like rappers with nuttin to say
Wie Rapper, die nichts zu sagen haben
I crush those idiots and throw em away
Ich zermalme diese Idioten und werfe sie weg
Cause no matter how fatter the wallet, I'd rather
Denn egal wie dicker die Brieftasche ist, ich würde lieber
Gather together and splatter whatever
Zusammenkommen und zerplatzen lassen, was auch immer
Egotistic mystics, with macho poses
Egoistische Mystiker mit Macho-Posen
If you ain't for black you're down for Guns 'n' Roses
Wenn du nicht für Schwarz bist, stehst du auf Guns 'n' Roses
Yeah! C'mon!
Yeah! Los!
Throw your hands in the sky
Werft eure Hände in den Himmel
And wave em from side to side
Und schwenkt sie von Seite zu Seite
And if you're in this life just gettin by
Und wenn du in diesem Leben nur so durchkommst
Somebody say, ALRIGHT! (ALRIGHT!) ALRIGHT! (ALRIGHT!)
Jemand sage, ALRIGHT! (ALRIGHT!) ALRIGHT! (ALRIGHT!)
DJ Kenny Parker takin out these sucker DJ's
DJ Kenny Parker schaltet diese Möchtegern-DJs aus
My man Willie D, never in a daze, ha hah
Mein Kumpel Willie D, niemals benommen, ha hah
We got Symone in the house
Wir haben Symone im Haus
We got, D-Square in the house
Wir haben D-Square im Haus
We got Ms. Melodie rockin the soundset
Wir haben Ms. Melodie, die das Soundset rockt
My man D-Nice, HIT IT!
Mein Kumpel D-Nice, HAU REIN!





Авторы: James Brown, Lawrence Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.