Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Wait Awhile
Warten wir ein Weilchen
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Zieh
eine
Linie,
töte
ihn.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Zieh
einen
Zaun,
hack
ihn
nieder.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Innaikirunthu
Enga
Sattam
Bis
gestern
galt
euer
Gesetz,
ab
heute
gilt
unser
Gesetz.
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Zieh
eine
Linie,
töte
ihn.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Zieh
einen
Zaun,
hack
ihn
nieder.
Villa
Pola
Valanja
Kootam
Eine
Menschenmenge,
die
sich
wie
eine
Villa
verbogen
hat,
Vaela
Potta
Nimirnthu
Vittoam
Wir
haben
einen
Zaun
gezogen
und
uns
aufgerichtet.
Soathula
Pangu
Kaeta
Aada
Ellayapodu
Ellaya
Wenn
er
einen
Anteil
am
Essen
verlangt,
wirf
ihn
raus,
Ellaya.
Soththula
Pangu
Kaeta,
Aavan
Thalaya
Podu
Thalaya
Wenn
er
einen
Anteil
am
Eigentum
verlangt,
schlag
ihm
den
Kopf
ab,
Thalaya.
Ooraan
Veetu
Sattathukku
Ooru
Naadu
Masiyathu
Das
ganze
Dorf
wird
sich
dem
Gesetz
eines
fremden
Hauses
nicht
beugen.
Maegam
Vanthu
Saththam
Potta
Aagayamdaen
Kaekathu
Wenn
die
Wolken
Lärm
machen,
wird
der
Himmel
nicht
zuhören.
Paatan
Bootan
Boomiya
Yaarum
Patta
Poda
Koodathu
Niemand
darf
das
Land
unserer
Vorfahren
mit
Dokumenten
belegen.
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Pamba
Kooda
Pazhagi
Pasum
Paala
Oothum
Saathi
Sogar
eine
Kobra
gibt,
wenn
sie
sich
daran
gewöhnt
hat,
Milch
einer
Kuh.
Thappu
Thanda
Sencha,
Aada
Appa
Theriyum
Saethi
Wenn
du
etwas
falsch
machst,
wirst
du
die
Konsequenzen
spüren,
mein
Schatz.
Kalli
Kaatu
Pullathaachi
Kallapetha
Veeranada
Das
Mädchen
aus
dem
Kaktuswald,
hat
einen
tapferen
Mann
geboren.
Jalli
Kaatu
Madu
Kizhicha
Sariyum
Kudalae
Maalaiyada
Wenn
der
Stier
beim
Jallikattu
aufgeschlitzt
wird,
wird
sein
Darm
zum
Kranz.
Setha
Kezhavan
Ezhuthivecha
Ootha
Sothu
Veeramada
Das
nutzlose
Eigentum,
das
der
tote
Alte
hinterlassen
hat,
ist
unser
Mut.
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Zieh
eine
Linie,
töte
ihn.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Zieh
einen
Zaun,
hack
ihn
nieder.
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Enga
Kaathu
Meensutta
Vaasam
Aadikum
Unser
Wind
wird
nach
gebratenem
Fisch
riechen.
Enga
Thanni
Eri
Saarayam
Poal
Oraikum
Unser
Wasser
wird
wie
Palmschnaps
brennen.
Vathi
Pona
Oosuroada
Vaazhvaanae
Samsari
Ein
Familienvater
wird
leben,
auch
wenn
seine
Lebensgrundlage
versiegt.
Oru
Sappathi
Kalli
Vaazha
Vaenamae
Mummari
Braucht
eine
einzelne
Kaktusfeige
drei
Monsunregenfälle,
um
zu
überleben?
Ettukaani
Pona
Aada
Evanum
Ezha
Illa
Wenn
ein
Achtel
Land
verloren
ist,
gibt
es
niemanden,
der
arm
ist.
Maanam
Mattum
Pona
Nee
Maika
Naalae
Ezha
Aber
wenn
die
Ehre
verloren
ist,
wirst
du
für
immer
arm
sein,
Liebling.
Manaivi
Maatha
Mattum
Illa
Mannum
Kooda
Maanamthaan
Nicht
nur
die
Ehefrau
ist
Ehre,
sondern
auch
das
Land
ist
Ehre.
Chiyaan
Kaatta
Thoandi
Paatha
Wenn
du
das
Land
von
Chiyaan
(Vorfahr)
aufgräbst,
Semman
Oothu
Rathamthaan
wird
roter
Lehmboden
Blut
sein.
Ko
Ko
Ko
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Ko
Ko
Ko
Zieh
eine
Linie,
töte
ihn.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Zieh
einen
Zaun,
hack
ihn
nieder.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Innaikirunthu
Enga
Sattam
Bis
gestern
galt
euer
Gesetz,
ab
heute
gilt
unser
Gesetz.
Hey
Hey
Hey
Hey.
Hey
Hey
Hey
Hey.
Kodu
Poata.
Hey
Hey
Hey.
Konnu
Podu.
Hey
Hey
Hey.
Zieh
eine
Linie.
Hey
Hey
Hey.
Töte
ihn.
Hey
Hey
Hey.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Zieh
einen
Zaun.
Hack
ihn
nieder.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Bis
gestern
galt
euer
Gesetz.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Bis
gestern
galt
euer
Gesetz.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Bis
gestern
galt
euer
Gesetz.
Innaikirunthu
Enga
Sattam
Ab
heute
gilt
unser
Gesetz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Harris Iii, Terry Lewis, Melanie Andrews, Janet Damita Jo Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.